Traduction de "assumptions based" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
While it could be assumed that new equipment would be installed in the future, assumptions based purely on economic growth or growing consumer demand for certain types of equipment could lead to completely inaccurate estimates.
Si bien cabía suponer que en el futuro se instalarían equipos nuevos, los supuestos basados exclusivamente en el crecimiento económico o la creciente demanda de los consumidores de determinados tipos de equipo podrían dar lugar a estimaciones totalmente incorrectas.
I just made an assumption based on your terrible appearance.
Acabo de hacer un supuesto basado sobre tu terrible aspecto.
It occured to him that he hadn’t really stopped moving since the bullet had buzzed past his head, that he was wandering in the dark without a plan, moving for the sake of motion, making assumptions based on himself, not on the subject.
Se le ocurrió que en realidad no había dejado de moverse desde que la bala había pasado zumbando junto a su cabeza, que vagaba a oscuras sin tener un plan, moviéndose por moverse, asumiendo supuestos basados en sí mismo, no en el caso.
Stereotyping is often a product of assumptions based on what is understood to be women's sex roles.
A menudo, los estereotipos son producto de suposiciones basadas en la asignación de funciones a las mujeres.
It should be noted that this assumption - based in any case on the advantages which, in the technical and economic context of the project, it offers, in principle, over other financially equivalent joint financing options - is simply a working hypothesis for the provisional evaluation which has been carried out;
Debe observarse que esta suposición (basada, en cualquier caso, en las ventajas que presenta en principio, en el contexto técnico y económico del proyecto, con respecto a otras opciones de economía mixta financieramente equivalentes) tan sólo constituye una hipótesis de trabajo para la evaluación provisional realizada;
Assumptions based on stereotypes must be assiduously avoided.
Deben evitar siempre las suposiciones basadas en estereotipos.
The estimation is in fact an assumption based on the previous legislation, which automatically excluded from suffrage all persons under guardianship.
De hecho, la estimación es una suposición basada en la legislación anterior, que excluía automáticamente del sufragio a todas las personas bajo tutela.
These distinctions are further complicated by discriminatory sentiments pertaining to country of origin or assumptions based on race and gender.
Estas distinciones se complican aún más por los sentimientos discriminatorios relativos al país de origen o por suposiciones basadas en la raza y el género.
Hey, you shouldn't say things like that. People make assumptions based on size all the time.
La gente hace suposiciones basado en el tamaño todo el tiempo.
You never make assumptions based on your own perceptions.
Jamás hagas suposiciones basadas en tu percepción.
Just don't wanna make assumptions based on people's physical appearances.
No me gusta hacer suposiciones basadas en la apariencia de la gente.
Look, I'll admit, I made certain assumptions based on a hard-wired set of personal experiences, which, to be fair, befall many a director of note.
Mira, lo admitiré, hice suposiciones basadas en una trama de entresijos de experiencias personales, lo que, para ser justos, sucede a muchos directores.
You're willing to give your entire life over to an assumption based on what someone else has told you?
¿Estás dispuesta a entregar tu vida entera por una suposición... basada en lo que alguien te ha contado?
What that Volm told Tector was an assumption based on his device, hmm?
Lo que los Volm le dijeron a Tector era una suposición basada en su aparato, ¿no?
The rest was assumption based on interviews and evidence.
el resto eran suposiciones basadas en interrogatorios y pruebas.
“Maybe not much proof, but they’re assumptions based on reason.
—Tal vez sea así, pero son suposiciones basadas en la razón.
When chaos happens meticulous minds tend to impose their own sense of order, filling in gaps of reasonable doubt with assumptions based on probability.
Cuando se produce el caos, las mentes meticulosas tienden a imponer su propio sentido del orden, rellenando los huecos de las dudas razonables con suposiciones basadas en la ley de las probabilidades.
Benton is fifty and has reached the bitter belief that psychological profiling isn't psychological in the least, but is nothing more than forms and assumptions based on decades-old data.
Benton tenía cincuenta años y había llegado a la amarga convicción de que la elaboración de perfiles psicológicos no tenía nada de psicológica, sino que sólo consistía en formas y suposiciones basadas en datos acumulados durante décadas.
“The assumption based on the probability that the enemy had zeroed in on your outer frequency.” “That’s right, sir!” “Let me finish your scenario. You drove to Regent’s Park, picked up a car on your tail, parked, and waltzed through the paths until you saw who was following you-”
La suposición basada en la probabilidad de que el enemigo haya captado la frecuencia de uno. –¡Correcto, señor! –Permítame terminar su historia. Usted fue al parque Regent, vio que un auto lo seguía, estacionó y dio vueltas por los senderos hasta que vio quién lo seguía... –¡Totalmente correcto, señor!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test