Traduction de "assumes responsibilities" à espagnol
Exemples de traduction
A multilateral approach to these questions might have the merit that the international community will assume responsibilities in an area where unilateral efforts might be insufficient, if only because the necessary funds are not available.
Un enfoque multilateral de estas cuestiones podría tener el mérito de que la comunidad internacional asuma responsabilidades en una esfera en que los esfuerzos unilaterales podrían resultar insuficientes, aunque más no fuera porque no se dispone de los fondos necesarios.
8. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to be vigilant and assume responsibility for the contents of the information and the material on the basis of established practice.
8. Pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que se mantenga vigilante y asuma responsabilidad respecto del contenido de la información y los materiales, sobre la base de la práctica establecida.
The present Hungarian Government does not assume responsibility for the minority policies, shortcomings and mistakes of the former regime, and handles the minority issue according to new principles.
El Gobierno húngaro actual no asume responsabilidad alguna acerca de las políticas, carencias y errores cometidos por el régimen anterior respecto de las minorías y aplica nuevos principios a esta cuestión.
Requests UNODC to be vigilant and assume responsibility for the contents of the information and the material on the basis of established practice.
Pide a la ONUDD que se mantenga vigilante y asuma responsabilidad respecto del contenido de la información y los materiales, sobre la base de la práctica establecida.
Where UNHCR does assume responsibility for internally displaced persons, its involvement is comprehensive, comprising both protection and assistance.
145. Cuando el ACNUR sí asume responsabilidad por los desplazados internos, su actividad es amplia y abarca tanto la protección como la asistencia.
Furthermore, the child shall be prepared to assume responsibility for his acts in life, in a free society, in a spirit of comprehension, tolerance and equality between the genders.
Además, la educación debe preparar al niño para que asuma responsabilidad de sus actos en la vida, en una sociedad libre, en un espíritu de comprensión, tolerancia e igualdad entre los géneros.
Thus, there is nothing to prevent someone from founding or joining an association of a general nature while assuming responsibilities in the central management of a political party.
Así pues, nada impide que una persona funde o se adhiera a una asociación de carácter general, a la vez que asume responsabilidades importantes en el seno de un partido político.
44. Mr. HJELMAKER (Sweden) said he agreed that the Board itself should, as much as possible, assume responsibility for specific issues.
44. El Sr. HJELMAKER (Suecia) está a favor de que la propia Junta, en la medida de lo posible, asuma responsabilidad respecto de determinadas cuestiones.
230. Research (Polish Academy of Sciences, 2003) indicates that a farmer's wife does not assume responsibility for arrangement of the field work and sale of the produce.
Algunas investigaciones (Academia de Ciencias de Polonia, 2003) indican que la mujer de un agricultor no asume responsabilidad en lo tocante al ordenamiento del trabajo en el campo y la venta de los productos.
Bosnia and Herzegovina assumes responsibility for other matters as agreed by the Entities or are necessary to preserve the sovereignty, territorial integrity, political independence and international personality of Bosnia and Herzegovina.
Bosnia y Herzegovina asume responsabilidad por todos los demás asuntos que se convengan con las Entidades o que sean necesarios para preservar la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la personalidad internacional de Bosnia y Herzegovina.
Stand up, if only for the moment you are with me. Assume responsibility for what you know.
Aunque sea sólo durante el momento en que estás conmigo, asume responsabilidad por lo que sabes.
UNPROFOR assumed responsibility for their meals and accommodation and for emergency medical care.
La UNPROFOR asume la responsabilidad de proporcionar a ese personal comida y alojamiento, así como asistencia médica de emergencia.
Those in need of housing are caught in the middle, with no level of government assuming responsibility.
Las personas que necesitan una vivienda se ven atrapadas en el medio, sin que ningún nivel de gobierno asuma la responsabilidad.
Alternatively, one of the United Nations bodies could be asked to assume responsibility for coordinating the meetings.
Otra posibilidad es pedir a uno de los organismos de las Naciones Unidas que asuma la responsabilidad de coordinar las reuniones.
UNICEF assumes responsibility for warehouse operations and end-user distribution in most of these countries;
El UNICEF asume la responsabilidad de las operaciones de almacenamiento y de distribución a los destinatarios en la mayoría de esos países;
The Government still needs to assume responsibility for humanitarian assistance to returnees.
Sigue siendo necesario que el Gobierno asuma la responsabilidad de prestar asistencia humanitaria a quienes regresan.
The Guarantee and Alimony Fund assumed responsibility for alimony payments in cases where they were not being made.
El Fondo de garantía y alimentos asume la responsabilidad de los pagos por alimentos en los casos en que éstos no se efectúen.
It is also preparing the Southern Sudan Police Service to assume responsibility for basic training.
Asimismo, está preparando al Servicio de Policía del Sudán Meridional para que asuma la responsabilidad por la capacitación básica.
The Judicial Investigation Unit assumes responsibilities for judicial inspection and audit functions
La Dependencia de Inspección Judicial asume la responsabilidad sobre las funciones de inspección y auditoría judicial
The Chair assumes responsibility for all decisions and for all procedures that we put into effect.
La Presidencia asume la responsabilidad de todas las decisiones y de todos los procedimientos que aplicamos.
2.1.3 The Judicial Investigation Unit assumes responsibilities for judicial inspection and audit functions
2.1.3 La Dependencia de Inspección Judicial asume la responsabilidad sobre las funciones de inspección y auditoría judicial
       "Have you told this other woman you're assuming responsibility?"
—¿Le has dicho a la otra que asumes la responsabilidad?
But I assumed responsibility for it.” “What does that mean?”
Pero asumo la responsabilidad. —¿Qué quiere decir?
But in his last show of pride he assumes responsibility.
Pero en un último asomo de orgullo asume la responsabilidad.
Alatriste was a person who let each man assume responsibility for what he said and what he did.
Alatriste era de los que dejan que cada cual asuma la responsabilidad de lo que dice, y de lo que hace.
In my capacity as deputy attorney general, I have determined that it is in the public interest for me to exercise my authority and appoint a special counsel to assume responsibility in the so-called Towergate matter.
—En mi calidad de ayudante del fiscal general del Estado, he decidido que conviene al interés público que, en el ejercicio de mi autoridad, designe a un consejero especial que asuma la responsabilidad del caso conocido como Towergate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test