Traduction de "ask for" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
We are not here to ask anything specific for ourselves.
No estamos aquí para pedir nada en especial para nosotros.
verbe
It would also be useful to ask for information about past cases.
También sería conveniente solicitar información sobre causas anteriores.
The party may ask to be provided with civil legal aid, or not.
La parte puede solicitar o no que se le preste asistencia letrada.
The experts may ask for additional information and explanations.
132. Los expertos podrán solicitar información y explicaciones adicionales.
The delegation should be asked to describe that body's powers.
Convendría solicitar a la delegación que describiera las atribuciones de dicho órgano.
(n) Ask for a transfer to another psychiatric institution;
n) Solicitar la transferencia a otra institución psiquiátrica;
- to ask for an assessment of the legality or unconstitutionality of any statutory instrument.
- Solicitar la apreciación de la legalidad o la inconstitucionalidad de cualquier norma.
The cantons would be asked to give their viewpoints in January 2011.
La opinión de los cantones se solicitará en enero de 2011.
I would therefore ask for a few more minutes to consult.
Por ello, quisiera solicitar unos minutos más para consultarlo.
verbe
Some of us might ask , what truth is that?
Algunos de nosotros podríamos preguntar: ¿De qué verdad se trata?
Therefore, I have the right to ask: what exactly are we doing?
Por eso tengo derecho a preguntar: ¿Qué estamos haciendo?
In this connection, we should like to ask the Special Rapporteur why he did not give himself the trouble to ask the reasons for such delays and obstacles in the 661 Committee.
A este respecto, desearíamos preguntar al Relator Especial por qué no se molestó en preguntar las razones de tales demoras y obstáculos en el Comité 661.
The practice is to arrest first, ask questions later.
La práctica es arrestar primero y preguntar después.
Today we could ask ourselves, what is within our reach?
Y hoy nos podríamos preguntar ¿qué está a nuestro alcance?
They selected 15 of the men, without asking for names.
Seleccionaron a 15 de los hombres, sin preguntar nombres.
She had not had the courage to ask who to ask.
Ella no tuvo el valor de preguntar a quién preguntar.
They cannot be translated. "Ask and ask. It does no good.
No se pueden traducir. »Preguntar y preguntar. No es bueno.
“I’ll have to ask — you’ll have to ask for me, input me;
Tendré que preguntar…, tú tendrás que preguntar por mí, ponerme en input;
I will ask them, and perhaps I will not need to ask anyone else.
Lo preguntaré a ellos y quizá no tenga que preguntar a nadie más.
verbe
For legal entities wanting to become bank customers, banks are required to ask for the following information and documents:
En el caso de las personas jurídicas, los bancos deberán exigir la información y los documentos siguientes:
Those guidelines were already onerous and to ask more of States parties was not practical.
Esas directrices son ya bastante estrictas y no es práctico exigir más de los Estados Partes.
They are not able to ask for justice and have no other alternatives.
No pueden exigir justicia y no tienen otras alternativas.
If the gender composition is not equal, the Minister for Gender Equality may ask for a reason.
Si no hay igualdad entre hombres y mujeres, la Ministra de Igualdad entre los Géneros puede exigir una explicación.
The reference to the Supreme Court also asks whether the opposite sex requirement for marriage is constitutional.
Se pregunta también al Tribunal Supremo si es constitucional exigir para el matrimonio que la pareja sea de sexo opuesto.
The inclusion of Turkey created responsibilities that it should not currently be asked to undertake.
La inclusión de Turquía crea responsabilidades que, en la etapa actual, no se le deberían exigir.
Bengoa asked about the panel's opinion on compulsory mechanisms of accountability.
José Bengoa preguntó qué pensaba el panel de los mecanismos obligatorios para exigir que se rindan cuentas.
verbe
They are exploited and swindled by their bosses, left unpaid and threatened with being turned in to the police if they persistently ask for payment.
Sus empleadores los explotan y los engañan, no les pagan los salarios anunciados y los amenazan con entregarlos a la policía si insisten en reclamar lo que les corresponde.
The conditions are as such that woman cannot ask for their inheritance right, because this action can be deemed disgrace to family and men of the family.
En estos casos, la mujer no es libre de reclamar su derecho a la herencia, dado que esta acción se considera un deshonor para la familia y los hombres de la familia.
129. An accused may ask to hear any witness he deems necessary.
129. El inculpado puede reclamar que preste declaración todo testigo que considere útil.
Either spouse may ask for support from the other, based on their respective need and ability.
Cualquiera de sus miembros puede reclamar el apoyo de su pareja sobre la base de sus respectivas necesidades y posibilidades.
If the offender does not voluntarily compensate, the child victim's legal representative has the rights send the claim to ask for compensation.
En caso de que el autor no pague voluntariamente la indemnización, el representante legal del niño tiene derecho a reclamar que se haga efectiva la indemnización.
“You will claim leadership again?” Regis asked.
—¿Reclamarás otra vez el liderazgo? —preguntó Regis.
You asked me to inform you in the event that he made a claim.
- Me pedisteis que os informase en caso de que reclamara la cuenta.
I think he was worried I would ask him for repairs.
Creo que le preocupaba que le reclamara alguna reparación.
BPD, however, could ask for the case.
Sin embargo, el Departamento de Policía de Boston podía reclamar el caso.
“When that happens, you will be entitled to ask for your lawyer to be present.”
—En ese momento podrá usted reclamar la presencia de un abogado.
Again the Muslim terrorists began to ask for my husband to be sent back.
Otra vez los terroristas empezaron a reclamar la vuelta de mi marido.
“Are you afraid someone is going to try for the throne?” Taryn asks.
—¿Temes que alguien intente reclamar el trono? —pregunta Taryn.
"He was coming to claim his fortune, perhaps?" asked Tim dryly.
—¿Volvía, quizá, a reclamar su fortuna? —preguntó Tim secamente.
verbe
ILO was asked to take the lead in developing the Toolkit in collaboration with interested organizations and in consultation with all members of the Committee.
Se pidió a la OIT que se encargara de preparar esos instrumentos en colaboración con las organizaciones interesadas y en consulta con todos los miembros del Comité.
The Media High Council would no longer regulate the activities of the media, which had been asked to self-regulate.
El Consejo Superior de Medios de Comunicación ya no se encargará de regular las actividades de los medios de comunicación, a los que se ha pedido que se autorregulen.
In this regard, all Parties were asked to identify the person and/or institution that would be responsible for coordinating these activities at the national level.
A este respecto, se pidió a todas las Partes que nombraran a una persona o institución para que se encargara de coordinar las actividades a nivel nacional.
That concern would guide the work of the network. The University of São Paulo was asked to provide secretariat services for the network.
Esa preocupación será la que oriente los trabajos de la red, de cuya secretaría se encargará la Universidad de São Paulo
Under the circumstances, the contractor was asked to undertake implementation and maintenance tasks.
Dadas las circunstancias, se pidió al contratista que se encargara de las funciones de aplicación y mantenimiento, lo que lo obligó a desviar recursos de las actividades de desarrollo previstas.
UNICEF often was asked to lead the water and sanitation sector, although it did not do everything in that sector.
En no pocos casos se le pedía que se encargara del sector del agua y el saneamiento, aunque sus actividades abarcaban no todos los aspectos del sector.
153. Administrator said that the Secretary-General had asked him to serve as "scorekeeper" for the goals in his capacity as Chair of UNDG.
El Administrador dijo que el Secretario General le había pedido que, en su calidad de Presidente del GNUD, se encargara de "llevar el marcador" en relación con los objetivos.
153. The Administrator said that the Secretary-General had asked him to serve as "scorekeeper" for the goals in his capacity as Chair of UNDG.
El Administrador manifestó que el Secretario General le había rogado que, en su calidad de Presidente del GNUD, se encargara de "llevar el marcador" en relación con los objetivos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test