Traduction de "arrange them" à espagnol
Exemples de traduction
and it does not seem possible to arrange them in order so as to provide a clear line of development.
y, al parecer, es imposible organizarlos de tal manera que ofrezcan una clara secuencia.
He was getting his materials out and arranging them, looking down at his desktop with a little formal smile.
Se puso a sacar sus materiales y a organizarlos, contemplando el tablero de su mesa con una pequeña sonrisa formal.
As soon as he was able to manipulate his twenty-six alphabet blocks he began to arrange them into patterns.
En cuanto pudo manipular sus veintiséis cubos con las letras del alfabeto, empezó a organizarlos por dibujos.
When he arrived at his room for the night he spent perhaps twenty minutes arranging them carefully around his quarters.
Cuando llegaba a su habitación a pasar la noche dedicaba unos veinte minutos a organizarlas con cuidado por sus aposentos.
If I were to find myself in need of such things, days and weeks and months and years, it is not clear to me that I would arrange them the way I now find them.
Si alguna vez me viera en la necesidad de contar con ese tipo de cosas, días y semanas y meses y años, no estoy segura de que fuera a organizarlas de la misma forma en que las he encontrado.
He helped arrange them, even though he didn’t understand and he got scared when he saw how the dream was alive in them, how things stirred and rustled and turned their heads to look.
Ayudó a organizarlo, aun cuando no lo entendiese y se asustase al ver que allí dentro el sueño estaba vivo, que las cosas se removían y susurraban y volvían la cabeza para mirar.
I have arrived at the conviction that no mere institutions, however wise, and however much thought may have been required to organise and arrange them, can attach class to class as they should be attached, unless the working out of such institutions bring the individuals of the different classes into actual personal contact.
He llegado al convencimiento de que las simples instituciones, por mucha sabiduría y mucha reflexión que haya requerido organizarlas y concertarlas, no pueden unir a las clases como debería hacerse, a menos que el desarrollo de dichas instituciones pusiese en contacto personal realmente a individuos de diferentes clases.
He’d passed the cutting and pasting stage and begun making new headings for each of the nineteen thousand duplicate cards and arranging them according to place names mentioned, so that someday—not soon!—it would be possible to look at this information as it related to district, village, or city.
Skip había dejado atrás la fase del recortar y pegar y había empezado a hacer nuevos encabezamientos para cada una de las diecinueve mil tarjetas duplicadas y a organizarlas de acuerdo con los nombres de los lugares mencionados, para que algún día —¡todavía lejano!— fuera posible consultar aquella información por su relación con distritos, aldeas o ciudades.
I chose mint green for the spreads and curtains; I knitted pillow covers in white and arranged them against the headboard; I bought a double bed with an orthopedic mattress, which was actually a mistake because it did not leave enough space for the two night tables in white wood, or the dresser and the bedside lamps with their bell-shaped fringed amber shades that emitted a warm, intimate light.
Escogí el verde menta para la colcha y las cortinas, tejí a mano media docena de cojines en croché blanco para organizarlos contra la cabecera, compré una flamante cama full double con colchón ortopédico, y en eso me equivoqué, porque resultó tan ancha que apenas quedaron dos pasadizos estrechos a lado y lado, afortunadamente no tan estrechos como para que no cupieran las dos mesitas de noche, en madera blanca, al igual que la cómoda, y dos lamparitas que daban una luz íntima y cálida, con pantalla de cristal color ámbar, tipo campana, de esas de flequillo de chaquiras por todo el borde.
Can you arrange them in the pattern you're seeing?
¿Puede usted disponerlas en el patrón que está viendo?
The cupbearer made a great fuss of fluffing pillows and arranging them for his comfort.
El copero se apresuró a ahuecar los cojines y a disponerlos para que se sintiera lo más cómodo posible.
Chapter XII AMONG THE GHOSTS The contemporary novelist’s job is to take pieces of life and arrange them on paper.
12 ENTRE LOS FANTASMAS El deber del novelista contemporáneo es tomar pedazos de la vida misma y disponerlos sobre la página.
Burton had to work hard to bring them back, arrange them in an orderly band, keep them moving toward pasture.
Burton tenía que luchar duramente para traerlos de vuelta, disponerlos en una hilera ordenada, mantenerlos avanzando hacia los pastos.
Now she arranged them in spirals along the floor, going back to space them out as her supply diminished.
Se puso a disponerlas en espirales a lo largo del suelo, pero tuvo que retroceder para irlas espaciando al ver que el montón que se había traído consigo disminuía.
When one had visitors, the custom was to bring an appropriate number of chairs forward and arrange them in a circle or semicircle, rather like storytime in a primary school.
Cuando había visitas, se solía adelantar el número necesario de sillas y disponerlas en círculo o semicírculo, como en la hora del cuento en la escuela primaria.
Less severe episodes would leave me in possession of the right words but no sense of how to arrange them in the right order, which was almost as frightening.
Los episodios menos serios me podían dejar en posesión de las palabras adecuadas, pero sin la capacidad de disponerlas en el orden correcto, lo que era casi tan aterrador.
The idea was to take a truckload of large dead-animal parts to vacant fields or the parking lots of abandoned factories and arrange them in the shapes of words, wait until the vultures had descended and were tearing them apart, then photograph the whole scene from a helicopter.
La idea consistía en llevar un camión lleno de pedazos de animales muertos hasta descampados, estacionamientos o fábricas abandonadas, y disponerlos de manera que formaran palabras, esperar hasta que los buitres descendieran y empezaran a desgarrarlos, y fotografiar la escena desde un helicóptero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test