Traduction de "are rendering" à espagnol
- están prestando
- son la representación
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
UNAMSIL has continued to render technical and material assistance for this important project.
La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia técnica y material para este importante proyecto.
We will continue to render our humanitarian assistance to the Bosnian people for the reconstruction of their country.
Seguiremos prestando asistencia humanitaria al pueblo de Bosnia para la reconstrucción de su país.
Solomon Islands continues to render him and the Secretariat staff our support.
Las Islas Salomón seguirán prestando su apoyo al Sr. Kofi Annan y al personal de la Secretaría.
I am confident, however, that the Committee will continue to render its most valuable support.
Confío, sin embargo, en que esta Comisión seguirá prestando su valiosísimo apoyo.
China continues to render assistance to Palestine within its capability.
China sigue prestando asistencia a Palestina en la medida de sus posibilidades.
This provision does not apply to alien residents who are rendering services to the State of Guatemala.
No quedan afectos a esta disposición los extranjeros residentes que se encuentren prestando servicios al Estado de Guatemala.
In that year, on average roughly 115,000 persons were rendering substitute service.
Ese año, había unas 115.000 personas prestando servicios sustitutivos.
Mongolia is proud to be among the States rendering assistance in the health sector.
Mongolia se enorgullece de contarse entre los Estados que están prestando asistencia en el sector de la salud.
He felt attention to these matters rendered one subservient.
Opinaba que, prestando atención a esas cuestiones, uno incurría en el servilismo.
You can still render some services to democracy. Come with us.
Puede seguir prestando servicios a la democracia. Únase a nosotros.
He seemed to have little to say—Elayne feared that the weeks of humiliation by the countess and now disgrace over their navigational blunder had rendered the knight-brethren somewhat disenchanted with their service.
Elayne temía que los caballeros de la hermandad estuvieran desencantados con el servicio que estaban prestando tras soportar semanas de reiteradas humillaciones por parte de la condesa, que no habían hecho más que agravarse tras el error de navegación que los había alejado del resto de la flota.
The lamplights now glimmered through the engirdling trees, conveying a sense of great smugness and comfort inside, and rendering at the same time the unlighted country without strangely solitary and vacant in aspect, considering its nearness to life.
Las farolas relucían ahora a través de la hilera de árboles, dando a la población una impresión de abrigo y comodidad y prestando, al mismo tiempo, al oscurecido campo aledaño un aire extrañamente solitario y desierto pese a su proximidad con una zona animada.
Most such claims concern non-payment for services rendered under interline agreements or agency agreements.
La mayoría de las reclamaciones se refiere al impago de servicios prestados en virtud de acuerdos entre líneas o contratos de representación.
As mentioned above, the Internet renders the definition of child pornography, namely the visual depiction of an actual child, as it exists in most national legislations, outdated.
105. Como ya se ha dicho antes, Internet ha dejado anticuada la definición de pornografía infantil, a saber, la representación visual de un niño real, que existe en la mayoría de las legislaciones nacionales.
(a) Legal advice and representation for staff by type of assistance rendered
a) Asesoramiento jurídico y representación a los funcionarios, desglosado por tipo de asistencia prestada
It is not, however, possible to breakdown the figures by gender or town/rural district, as the figures have been rendered anonymous.
Sin embargo, no es posible una representación desglosada por sexo o por zona urbana y rural, ya que se trata de datos anónimos.
Several participants expressed the hope that other intergovernmental bodies would also consider the issue of voice and representation to render their own boards in tune with present realities.
Varios participantes expresaron la esperanza de que otros órganos intergubernamentales examinaran también la cuestión de la voz y la representación para que sus propias juntas estuvieran acordes con las realidades del momento.
In this regard, the State party is urged to take effective measures to render more effective existing measures to ensure equitable gender representation in Parliament; and
A este respecto, se insta al Estado parte a que adopte medidas eficaces para dotar de mayor eficacia a las medidas en vigor encaminadas a garantizar una representación equitativa de los sexos en el Parlamento.
A working group was established and has rendered conclusions, which the municipality will discuss both with the ICTY in The Hague and locally with UNDP BiH.
El municipio las examinará tanto con el Tribunal en La Haya como a nivel local con la representación del PNUD en Bosnia y Herzegovina.
The actual or perceived risks of performing staff representation functions render staff representatives vulnerable to influences of self-interest.
Los riesgos reales o imaginarios de desempeñar funciones de representación del personal hacen que los representantes sean vulnerables a influencias de intereses personales.
But I’ve seen representations, rendered by ships’ windows.
Pero he visto las representaciones que ofrecen las ventanas de las naves.
Those artistic renderings of angels hovering.
—Me refiero a aquellas representaciones artísticas de los ángeles volando.
I’m simply the rendering of a horse that exists in a miniaturist’s imagination.
Yo sólo soy la representación del caballo ideal que existe en la imaginación de un pintor.
The walls were hung with framed renderings of some of Wilson Faucheur’s projects.
Las paredes estaban cubiertas por representaciones enmarcadas de los proyectos de Wilson Faucheur.
Sketches of Gagarin and Armstrong, Empathist renderings of Konrad Harlan and Angin Chandra.
Había dibujos de Gagarin y Armstrong y representaciones de Konrad Harian y Angin Chandra.
Nevertheless, the camera’s rendering of reality must always hide more than it discloses.
No obstante, la representación de la realidad de una cámara siempre debe ocultar más de lo que muestra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test