Traduction de "altogether of" à espagnol
Exemples de traduction
Altogether, Euro7,500,000 was granted for these projects.
En total, se otorgaron 7.500.000 euros con destino a estos proyectos.
Altogether 36 individuals were interviewed.
En total se entrevistó a 36 personas.
Altogether, there are 650 products in the list.
La lista contiene un total de 650 productos.
Altogether 147 projects were financed.
En total, se financiaron 147 proyectos.
Altogether, 10,757 people took part.
En total, participaron 10.757 personas.
Altogether, 317,444 persons were employed.
En total, se empleó a 317.444 personas.
Altogether, 2,690 such missiles were eliminated.
En total se han eliminado 2.690 misiles de ese tipo.
Altogether, there are 25 members in the committee.
En total, el Comité está integrado por 25 miembros.
There are altogether 16 such suggested solutions.
Se ha propuesto un total de 16 soluciones.
Treatment was sought for 94 individuals altogether.
Se solicitó tratamiento para un total de 94 personas.
There are three, altogether.
Hay tres, en total.
Eighteen altogether.
Dieciocho en total.
There are sixteen altogether.
Hay dieciséis en total.
There are nine altogether.
Son nueve en total.
“How many are there altogether?”
—¿Cuántos son en total?
There were four altogether.
Había cuatro en total.
       But how many altogether?
Pero ¿cuántos en total?
There are twenty-four altogether.
Hay veinticuatro en total.
Some States exclude liability altogether in this situation.
Algunos Estados excluyen por completo toda responsabilidad en esta situación.
To avoid ambiguity, he proposed deleting the paragraph altogether.
Para evitar ambigüedades, el orador propone suprimir el párrafo por completo.
It would be easier if HEU production ended altogether.
Sería más fácil si toda la producción de uranio muy enriquecido cesara por completo.
Hence, ex post facto cases cannot be eliminated altogether.
Por lo tanto, no es posible eliminar por completo la presentación de casos a posteriori.
After the transition period, they should be prohibited altogether.
Tras el período de transición deberán prohibirse por completo.
There was no premeditated plan for curtailing services or for eliminating them altogether.
No hay un plan premeditado para reducir los servicios ni para eliminarlos por completo.
Use of that term should be abandoned altogether.
La utilización de dicho término debe abandonarse por completo.
98. Defamation and disinformation should be decriminalized altogether.
98. La difamación y la desinformación deberían despenalizarse por completo.
The Committee realises that it is impossible to eliminate sexual abuse altogether.
El Comité es consciente de que es imposible eliminar los abusos sexuales por completo.
(b) To withdraw UNOMIL from Liberia altogether.
b) Retirar la UNOMIL por completo de Liberia.
'He wasn't altogether beaten, but he didn't altogether win.
—No fue vencido por completo, pero tampoco ganó por completo.
Hers stopped altogether.
El de ella se detuvo por completo.
She submits altogether.
Ella se ha sometido por completo.
Is he altogether put together?
¿Está preparado por completo?
They had ignored him altogether.
Han había sido ignorado por completo.
then it went out altogether.
al fin se apagó por completo.
It denies chronology altogether.
Rechaza por completo la cronología.
That banished sleep altogether.
Esto le ahuyentó el sueño por completo.
Forget Hillier altogether.
Olvídese de Hillier por completo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test