Traduction de "accepted" à espagnol
Accepted
nom
Accepted
adjectif
Exemples de traduction
nom
However, an increasing number of men are being accepted for pre-school teacher training.
Sin embargo, está aumentando la cantidad de hombres aceptados en la enseñanza normal para preescolares.
Children accustomed to rape can become adults who accept such acts as the norm.
Los niños acostumbrados a las violaciones pueden transformarse en adultos que acepten esos actos como normales.
This illustrates the marked tendency to make violence an everyday and acceptable phenomenon.
Ello atestigua de una tendencia marcada a considerar la violencia como un fenómeno normal y admisible.
Code Red. They're common and accepted in Guantánamo Bay.
Código Rojo era normal allá.
And you find it natural to accept a gift?
¿Y encuentras normal aceptar un regalo?
Well within acceptable parameters.
Está dentro de los parámetros normales.
I do not accept your conduct!
¡Su conducta no es normal!
and how do I do to be accepted
No sabía cómo ser normal.
Do you find that acceptable?
¿Te parece normal?
He’d accepted it as normal.
Y lo había aceptado como un hecho normal.
They were a normal and acceptable part of business.
Eran normales y aceptables en nuestra empresa.
Spider Rose accepted this as normal.
Rosa Araña aceptaba esto como normal.
They came to accept the sight as normal.
Llegaron a aceptar aquello como normal.
Can she not accept that he is not normal?
¿Es que no puede aceptar que su hijo no es normal?
This is the sort of thing we accepted as normal.
Este era el tipo de cosa que aceptábamos como normal.
We accept them as normal human events.
Las aceptamos como acontecimientos humanos normales.
perfectly good datewise. Perfectly acceptable.
es del todo normal en cuanto a la fecha, perfectamente aceptable.
Did she accept the money as his normal income?
¿Aceptaría ese dinero como un ingreso normal?
adjectif
2 (accepted, 2 more to be accepted in near term)
2 (ya aceptados, otros 2 serán aceptados a corto plazo)
They accepted it.
Lo han aceptado.
I have accepted.
Ya he aceptado.
- I didnt accept.
- No he aceptado.
She's been accepted.
Ha sido aceptada
That's accepted.
Eso es aceptado.
Has accepted restaurant.
Ha aceptado restaurante.
He's accepting it.
Lo ha aceptado.
Apology not accepted.
Disculpa no aceptada.
You accept it?
¿Los has aceptado?
They have accepted him and he has accepted them.
Ellos le han aceptado a él, y él los ha aceptado a ellos.
An accepted member of the household? Accepted as what?
¿Un miembro aceptado de la familia? ¿Aceptado como qué?
“It doesn’t matter,” she said. “I’ve accepted it.” “Accepted it?”
—No importa —respondió ella—. La he aceptado. —¿Aceptado?
How did you accept a lunch, you also accept a dinner.
Como habéis aceptado una comida, aceptad también esta.
But they are accepted.
Pero son aceptados.
Here I have felt accepted — accepted by God, accepted by the priest and the people, or most of them.
Aquí me he sentido aceptado: aceptado por Dios, aceptado por el sacerdote y la gente, o por la mayoría de ellas.
I had accepted their judgment, because I had accepted their poverty.
Yo había aceptado su opinión porque había aceptado su pobreza.
They had accepted him.
Lo habían aceptado.
They weren’t accepted for publication.
No fueron aceptados.
Think Global was accepted as Initiative project of IFMSA in 2004.
En 2004 "Pensar globalmente" fue reconocido como proyecto de la Federación.
Map of States that have unilaterally accepted the jurisdiction of the Court
Mapa de los Estados que han reconocido unilateralmente la jurisdicción de la Corte
The validated/recognized diploma is accepted throughout Bosnia and Herzegovina.
El diploma validado/reconocido se acepta en toda Bosnia y Herzegovina.
The Baader-Meinhof group will become accepted as leaders of the revolution.
El grupo Baader-Meinhof ha sido reconocido como líder de la revolución.
We accept our duties, but we want our rights to be recognized!
Aceptamos nuestros deberes, ¡Pero queremos que nuestros derechos sean reconocidos!
The lead monkey is wanting acceptance among his peers to be recognized for his superior talent, gain fame, fortune, and celebrity status.
El mono principal espera aceptación entre sus compañeros. Ser reconocido por su talento superior, ganar fama, fortuna y estatus.
Not only where they feel loved, accepted, but where they learn to express their feelings.
No solamente en que ellos se sientas queridos, reconocidos, sino también que ellos aprendan a expresar sus emociones.
Is this an accepted form of medical treatment?
¿Se trata de un tratamiento médico reconocido?
Vogon poetry is widely accepted as the third worst in the universe.
La poesía vogona es reconocida como la tercera peor en el universo.
And I've accepted that I need to do the same.
Y he reconocido que necesito hacer lo mismo.
I can't accept to be recognized by them.
No acepto ser reconocida por ellos.
Max knew he should accept gratefully.
Max sabía que aceptaría reconocido.
As an accepted author it became him to be modest.
Como autor reconocido que era, le correspondía ser modesto.
So Gaul was stating an accepted fact.
De modo que Gaul sólo exponía un hecho reconocido por todos.
Who but a Grand Admiral would have accepted me as legitimate?
—replicó—. ¿Quién, sino un gran almirante, me habría reconocido?
Almost makes me sorry that the Mossberg is not an acceptable social leveller.
De vez en cuando uno lamenta que la Mossberg no esté reconocida como instrumento de igualdad social.
Have you ever known a guilty man accept responsibility for his crime?
¿Conoce usted a algún culpable que haya reconocido la responsabilidad de su delito?
adjectif
The principle of dual nationality was widely accepted in the present day and age.
El principio de la doble nacionalidad se está convirtiendo en algo corriente.
Many Peruvian electrical outlets are designed to accept both types.
Muchas tomas de corriente en el Perú están diseñadas para aceptar ambos tipos de enchufe.
211. Acceptance of such international standards would tend to reduce the volatility of capital flows.
La aceptación de esas normas internacionales reduciría la inestabilidad de las corrientes de capital.
333. This acceptance is common among women, with age or marital status making little or no difference.
333. Esa aceptación es corriente entre las mujeres, existiendo poca o ninguna diferencia según la edad o estado matrimonial.
Earmarking of green tax revenues appears to improve their acceptability with the general public.
El público en general parece aceptar mejor el impuesto ecológico cuando está al corriente del destino de la recaudación.
It was important to work together to define what was acceptable when receiving large flows of migrants.
El trabajo en equipo es importante para definir lo que es aceptable cuando se reciben grandes corrientes migratorias.
A standard withdrawal clause, narrowly interpreted, is of course acceptable.
Desde luego es aceptable una cláusula corriente de denuncia, de interpretación restringida.
Today it is accepted as commonplace, even used in anesthesia.
Hoy se acepta como algo corriente, hasta se usa en anestesia.
Just humor him for a while until he can accept it like I have.
Síguele la corriente por un tiempo hasta que pueda aceptarlo como yo.
But our raj cant accept lose. He is one of the man who face any problems. Our Raj.
'Pero Raj no se da por vencido fácilmente 'incluso nadando contra corriente se va abriendo camino.'
We accept all denominations of Judaism here at Scouts, Elder. But your synagogue of Anti-Semites is too strange!
Aquí aceptamos todas las corrientes del judaísmo, patriarca pero tu sinagoga antisemita es demasiado rara.
My job isn't easy to understand or accept for normal people.
Mi trabajo no es fácil de entender o aceptar por la gente corriente.
If you worry about how others accept you, you'll become deaf.
Si eres como alguna gente quiere que seas nunca tendrás una identidad propia , no sigas la corriente si no lo quieres
My father was an ordinary man too... who accepted the challenge so that I could rest In peace
Mi padre era un hombre común y corriente también ... que aceptó el desafío para que yo pudiera alcanzar la paz
It was still hard for Lynette to accept that this unremarkable exchange had been our last.
Aún le era difícil aceptar a Lynette que esta conversación común y corriente había sido nuestra última.
Narrativium is not an element in the accepted sense. It is an
El narrativium no es un elemento en el significado corriente.
They're fanatics, but not fools in the accepted sense, ya Shaikh.
Son unos fanáticos, pero no unos locos en el sentido corriente, ya shaikh.
That this was a commonplace fantasy, he knew well. But he accepted it.
Él sabía bien que aquella era una fantasía muy corriente. Pero lo aceptaba.
She's not mad, you see, nor, in the accepted sense, even depressed.
No está loca, entiende, ni siquiera deprimida en el sentido corriente.
As with all dreams, he accepted the turn of events and went with the flow without question.
Como en todos sus sueños, aceptó el giro de los acontecimientos y siguió la corriente sin cuestionarse.
Do you think ordinary people will be interested in accepting historical truths?
¿Tú crees que la gente corriente tendrá algún interés en aceptar verdades históricas?
Ballard accepted her assurance and brought them both up to date on the situation.
Ballard aceptó las palabras de Lourdes y puso a ambos al corriente de la situación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test