Traduction de "word meaning" à allemand
Word meaning
Exemples de traduction
“That’s what the word means.
So lautet jedenfalls die Bedeutung des Wortes, oder?
Isn’t that what the word means—teacher?” “Not that kind.
Ist das denn nicht die Bedeutung des Wortes – Lehrer?» «So ist es nicht gemeint.
But that is only a tiny portion of what the word means.
Doch das macht nur einen winzigen Teil der Bedeutung dieses Wortes aus.
He ran a hand through his hair and looked about as if searching for the word’s meaning.
»Tot?« Er fuhr sich durchs Haar und sah sich um, als suche er nach der Bedeutung des Wortes.
"Otherworldly," Ha’anala supplied, smiling as Shetri considered the construction and then blinked at the word’s meaning.
»Überweltlich«, half Ha’anala ihm lächelnd weiter, während Shetri über die Konstruktion nachdachte und dann zwinkerte, als ihm die Bedeutung des Wortes aufging.
Bring my little sister, the wise singer with so many songs, the scribe of tablets who knows what words mean, my sister who can read my dreams.
Holt meine kleine Schwester, die weise Sängerin mit den vielen Liedern, die Schreiberin der Tafeln, die die Bedeutung der Wörter kennt, meine Schwester, die in Träumen lesen kann.
But she thought there should be a word meaning 'a word that sounds like the noise a thing would make if that thing made a noise even though, actually, it doesn't, but would if it did'.
Aber sie dachte, dass es ein Wort geben sollte mit der Bedeutung »ein Wort, das wie ein Geräusch klingt, das ein Ding verursachen würde, wenn das Ding ein Geräusch machte, auch wenn es gar kein Geräusch macht, es aber eigentlich ein Geräusch machen sollte«.
wortbedeutung
Given another battery of tests, Manson received average marks in all the categories except “word meaning,” where he had a high score.
Bei der nächsten Testreihe erzielte Manson in allen Kategorien durchschnittliche Noten, mit Ausnahme von »Wortbedeutung«, wo er eine hohe Punktzahl erreichte.
There is a correlation in geographical patterns between the use of voice pitch to convey grammar and word meaning on one side and the frequency of the genes technically labeled ASPM and Microcephalin, which affect the development of voice pitch.
Betrachten wir etwa die geografische Verteilung für den Einsatz der Tonalität als Träger von Grammatik und Wortbedeutung: Sie korreliert mit der Frequenz der Gene namens ASPM und Microcephalin, die an der Entwicklung der Tonalität mitwirken.[38]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test