Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It was wedged on the coaming above the instrument panel.
Sie hatte sich unter einem Süllrahmen über dem Instrumentenbrett eingeklemmt.
she was wedged between the brake and the accelerator pedal.
sie war zwischen Brems- und Gaspedal eingeklemmt worden.
"This is where the guy got wedged?" "Yes, sir…"
Ist das die Stelle, wo der Kerl eingeklemmt ist?« »Ja, Sir.«
Schwartz was wedged between Pella and the wall.
Schwartz war zwischen Pella und der Wand eingekeilt.
A wagon sat wedged between the stalls.
Zwischen den beiden Ge-bäuden eingekeilt, stand ein Pferdekarren.
He found himself wedged in a hole in the deck above.
Er fand sich eingekeilt in einem Loch in dem Deck darüber.
Wedged against the fork in the branches Rabalyn dozed a little.
Eingekeilt zwischen den Ästen döste Rabalyn ein wenig.
Emerelle was quickly wedged among sweating bodies.
Bald war Emerelle ganz von schwitzenden Leibern eingekeilt.
Upstream was wedged in so tightly he couldn't see the ground.
Upstream war so eingekeilt, daß er den Erdboden nicht sehen konnte.
Eph turned to Creem, wedged tight in the backseat.
Er drehte sich nach hinten um, wo Creem eingekeilt zwischen Gus und Quinlan saß.
It lay almost completely upside-down and wedged between the slope of the embankment and the road.
Er lag eingekeilt zwischen dem Fuß des Dammes und der Straße.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test