Traduction de "was so widespread" à allemand
Was so widespread
Exemples de traduction
“No way. It’s so widespread that what we do can’t be noticed against the background levels.
Keineswegs. Der ist so weit verbreitet, daß unsere Taten vor dem Niveau des Hintergrundes gar nicht auffallen werden.
It's not an uncommon condition among an army, but to be this widespread it is, and because it is so widespread, something has to be done.
»Und in der Armee durchaus nichts Ungewöhnliches. In diesem Ausmaß allerdings schon. Und weil es so weit verbreitet ist, muß etwas unternommen werden.«
Repulsorlifts were so widespread that nearly everyone in the galaxy simply took them for granted, using them in everything from Star Destroyers to swoop boards.
Repulsorlifts waren so weit verbreitet, dass beinahe jeder in der Galaxis sie als gegeben hinnahm, und fanden nahezu überall Verwendung, von Sternenzerstörern bis zu Swoops.
Not that God existed in any material way but as a shared cultural practice so widespread that it came to seem materially real, like language or gender.
Nicht, dass Gott auf irgendeine materielle Weise existierte, aber als gemeinschaftliche kulturelle Praxis, die so weit verbreitet war, dass sie materiell erschien, wie Sprache oder Gender.
The contempt in America for anything related to artistic or intellectual pursuits is so widespread today, so deeply a part of right-wing, populist thinking, that it pained me to see F.
Die Verachtung für alles, was mit künstlerischen oder intellektuellen Bestrebungen zu tun hat, ist heutzutage in Amerika so weit verbreitet, ein so fester Bestandteil rechtspopulistischen Denkens, dass es mich schmerzt, wenn F.
His works were so widespread, I had to believe copies of them would survive—if not in Florence, then perhaps some other place untouched by this bigotry.
Seine Arbeiten waren so weit verbreitet, dass ich darauf hoffen konnte, dass Kopien davon überdauern würden – wenn nicht in Florenz, dann doch höchstwahrscheinlich an einem anderen Ort, der von diesem religiösen Wahn unberührt geblieben war.
"I haven't a doubt of it," murmured the General. "He inspires confidence." "All sorts of pernicious views are so widespread nowadays—they taint such unexpected quarters—that, monstrous as it seems, he might suffer …his studies…his…"
»Ich zweifle nicht daran«, murmelte der General, »er flößt Vertrauen ein.« »Heutzutage sind alle möglichen gefährlichen Ansichten so weit verbreitet, reichen in Kreise, in denen man es nicht vermuten sollte, und so könnte er, so ungeheuerlich es klingt, Schaden nehmen ... seine Studien ... seine ... «
My nervousness was hardly appeased by the primitive superstitions I encountered even among townspeople, superstitions I hadn’t noticed on previous trips, although they are so widespread in Greece that I must have come across them before.
Zudem würde meine Nervosität auch nicht gerade von den überall und selbst unter Städtern anzutreffenden Formen von Aberglauben gemildert, die mir auf früheren Reisen so nicht aufgefallen waren, obwohl sie in Griechenland weit verbreitet sind, so dass sie mir schon vorher begegnet sein müssen.
In one moment of besotted jubilation he spoke of how Idi Amin himself would stop breathing at the mention of his name, so widespread was his reputation for matching – even surpassing – Amin's strategy of brutality. ' D'Anjou paused, nodding his head slowly and arching his brows in the Gallic acceptance of the inexplicable.
In einem Moment trunkenen Jubels sprach er davon, dass selbst Idi Amin bei der Erwähnung seines Namens den Atem angehalten habe, so weit verbreitet sei sein Ruf gewesen, es Idi Amin in seiner Strategie der Brutalität gleichzutun – ja, ihn zu übertreffen.« D’Anjou hielt inne, nickte langsam und zog die Brauen hoch, als akzeptiere er das Unerträgliche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test