Traduction de "travelling companion" à allemand
Exemples de traduction
We’re a better sort of traveling companion.”
Wir sind angenehmere Reisegefährten.
The staff captain, your travelling companion.
Dem Stabskapitän, Ihrem Reisegefährten.
They were traveling companions. Hunters. Brothers.
Sie waren Reisegefährten, Jäger, Brüder.
“So you’re going to Madrid. We’ll be traveling companions.”
»Nach Madrid also. Dann sind wir Reisegefährten
“No.” “Good friends, then?” “Not even. Just travel companions.”
»Gute Freunde?« »Nicht einmal das. Nur Reisegefährten
And this man is my traveling companion, also known as Sinbad.
Und dieser Mann ist mein Reisegefährte, auch bekannt als Sindbad.
I always like to know my traveling companions.
Ich kenne gern die Namen meiner Reisegefährten.
“You know—Count Saint-Germain’s legendary traveling companion, known in the Annals as the Black Leopard.”
»Du weißt schon, jenes legendären Weggefährten des Grafen von Saint Germain, der in den Annalen als der schwarze Leopard bekannt ist.«
There were Trubbs, Wother and Ffring, Harebell, Honeydew and Willow, his three traveling companions and Boar the Fighter.
Da standen Trabbs, Wother und Ffring, Glockenblume, Honigtau und Weide, seine drei Weggefährten und Keiler der Kämpfer.
Then the Warrior thanks his traveling companions, takes a deep breath and continues on, laden with memories of an unforgettable journey.
Dann dankt der Krieger des Lichts seinen Weggefährten, atmet tief durch und schreitet aus, und ihn begleiten die Erinnerungen einer unvergeßlichen Wanderung.
Their former traveling companion, the wolf-headed god Upaut, sat above it all on a high-backed chair on a platform near the center of the great chamber.
Ihr früherer Weggefährte, der wolfsköpfige Gott Upuaut, thronte über dem Ganzen auf einem Lehnstuhl, der nahe der Mitte des großen Raumes auf einem Podest stand.
I didn’t relish the thought of my traveling companions dying—especially Jasmine and Pagiel—but I knew they too had accepted certain dangers. The twins?
Mir gefiel die Vorstellung nicht, dass meine Weggefährten starben – besonders Jasmine und Pagiel –, aber ich wusste, dass auch sie gewisse Gefahren akzeptiert hatten. Die Zwillinge?
His traveling companion subsided a little.
Sein Reisebegleiter beruhigte sich etwas.
Georgescu is an excellent travelling companion;
Georgescu ist ein ausgezeichneter Reisebegleiter.
You are Mr. Tait’s traveling companion?”
»Sind Sie Mr. Taits Reisebegleiter
He sensed something vaguely sinister about his travelling companion.
Sein Reisebegleiter hatte etwas Unheilvolles an sich.
He became Mortlake’s secretary and travelling companion.
Er wurde Mortlakes Sekretär und Reisebegleiter.
The doctor was proving a practical travel companion.
Der Doktor erwies sich als ein praktisch veranlagter Reisebegleiter.
Nothing much came of all that, but Kayser proved a good traveling companion.
Es wurde nicht viel daraus. Aber als Reisebegleiter war Kayser der richtige Mann.
It had become the indispensable traveling companion for tourists and business travelers worldwide.
Das Mittel war zum unverzichtbaren Reisebegleiter für Touristen und Geschäftsreisende in aller Welt geworden.
He made a move to continue into the terminal, clearly afraid of revealing that the woman was his travelling companion. Jonas stopped him.
Er schickte sich an, seinen Weg in das Terminal fortzusetzen, hatte ganz offensichtlich Angst, seine Reisebegleitung zu offenbaren. Jonas hielt ihn fest.
If I could find out for certain that he wanted more from me, and that he hadn’t slept with our constant traveling companion, I’d tell him that I was falling for him. . . .
Wenn ich mir hätte sicher sein können, dass er mehr von mir wollte und nicht mit unserer Reisebegleitung ins Bett ging, hätte ich ihm gestehen können, dass ich dabei war, Gefühle für ihn zu entwickeln …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test