Traduction de "the julii" à allemand
Exemples de traduction
The Julii haven’t produced a consul in nearly four hundred years—though I think there will be several Julii in the curule chair in this generation.
Die Julier haben seit fast vierhundert Jahren keinen Konsul mehr hervorgebracht — obwohl ich glaube, daß diese Generation einige Julier auf dem kurulischen Stuhl sehen wird.
The Metelli wanted a link with the Julii and we were to provide it.
Die Meteller wollten eine Verbindung mit den Juliern, und wir sollten dafür sorgen.
The Julii emigrated to Rome when Numa Pompilius was still on the throne.
Die Julier sind bereits ausgewandert, als Numa Pompilius noch auf dem Thron saß.
For Pompey it had to be a gold senatorial ring, but for Caesar the ring was iron, as it had been for the Julii in the old days.
Pompeius trug den goldenen Ring der Senatoren, Caesars Ring war aus Eisen, wie der der Julier in den alten Zeiten.
' The Valerii are attested at that time, and certainly the Servilii and Quinctilii came from Alba Longa after its destruction, just as the Julii did.”
»Die Valerii hat es zu jener Zeit schon gegeben, und nach der Zerstörung Alba Longas dürften die Quinctilier und die Servilier den Juliern mit Sicherheit nach Rom gefolgt sein.«
Among the patrician families still surviving, only the Fabii can compare with the Julii, and the Fabii have had to adopt for three generations to fill the curule chair.
Von den patrizischen Familien, die es noch gibt, können sich nur die Fabier mit den Juliern vergleichen, aber die Fabier müssen seit drei Generationen auf Adoptionen zurückgreifen, um den kurulischen Stuhl besetzen zu können.
If there was one difficulty about being a patrician of the Julii Caesares, it was that all his seniors to date were only too aware how much greater and more august his ancestry was than theirs.
Einen Nachteil hatte es, dem Patriziergeschlecht der Julier anzugehören: Bis jetzt waren sich alle seine Vorgesetzten der Tatsache bewußt gewesen, daß er von wesentlich erlauchteren Vorfahren abstammte als sie selbst.
Instead, since my ancestors the Julii were Fathers during the reign of King Tullus Hostilius, I will confine my remarks to the situation as it was during the reign of the kings.
Statt dessen — und auch deshalb, weil meine Vorfahren, die Julier, bereits während der Regierungszeit des Königs Tullus Hostilius zu den Vätern gehört haben — will ich mich auf einige Bemerkungen zu der Situation beschränken, wie sie sich zur Zeit der Herrschaft der Könige dargestellt hat.
Past generations of Caesar’s family, the Julii, had taken great pride in it and it was composed of carefully shaped shrubs and roses and other bright flowers trained by wooden frames.
Vergangene Generationen der Julier, der Familie Caesars, waren außerordentlich stolz darauf gewesen. Der Garten bestand aus säuberlich in Form gestutzten Büschen und aus Rosen und anderen leuchtend bunten Blumen, die an hölzernen Rahmen emporrankten.
for Caesar, a newly woven and very white toga praetexta, its border not Tyrian purple but the same ordinary purple it had been in the early days of the Republic, when the Julii had been as prominent as they now were again five hundred years later.
und Caesar eine frisch gewebte, strahlend weiße toga praetexta, die nicht mit tyrischem, sondern mit dem gleichen, schlichten Purpur verbrämt war wie in den Anfangszeiten der Republik; damals waren die Julier so berühmt gewesen, wie sie es nun, fünfhundert Jahre später, wieder waren.
Holiday says. “The Lady Julii is on the hunt.
»Schlimmer«, sagt Holiday. »Lady Julii ist auf der Pirsch.
VICTRA AU BARCA Wife to Sevro, née Victra au Julii
Victra au Barca – Sevros Frau, geb. Victra au Julii
Those Julii-Barca Solar markings are false flags: wrong shade of red on that sun.
Diese Julii-Barca-Sonnenkennzeichnungen sind gefälscht. Das Rot der Sonne hat nicht den richtigen Farbton.
The Reaper turns to look back with stony eyes at someone in the bridge pits, but the Julii sets a hand on his shoulder.
Der Schnitter dreht sich mit steinhartem Blick zu jemandem auf der Brücke um, aber die Julii legt ihm die Hand auf die Schulter.
“It took two hundred fifty years…it’s how old the first dock there is,” says the Gold woman at her side, the traitor, Julii.
»Das hat zweihundertfünfzig Jahre gedauert … so alt ist die erste Werft dort«, sagt die Goldene neben ihr, die Verräterin, die Julii.
Tharsus and I shared her sister several times, of course—a venemous appetite, Antonia—but I cannot say I ever had the exquisite pleasure of the elder Julii.
Tharsus und ich haben uns ihre Schwester einige Male geteilt – Antonia hatte einen wahrhaft unstillbaren Appetit –, aber leider musste ich auf eine ebenso innige Begegnung mit der älteren Julii immer verzichten.
In Italy: the staff of the Rhegium Julii Prize—especially Giuseppe Casile, Josephine Condemi, and Mario Musolino—for their marvelous hospitality in Reggio Calabria, including that unforgettable trip to Scylla.
In Italien: die Mitarbeiter des Premio Rhegium Julii – besonders Giuseppe Casile, Josephine Condemi und Mario Musolino – für ihre wunderbare Gastfreundschaft in Reggio Calabria, samt jener unvergesslichen Fahrt nach Scylla.
For generations the Sergii had been excluded from the highest offices in Rome due to poverty—a fact that had been as true of the Julii Caesares until Gaius Marius permitted them to rise again.
Viele Generationen lang hatte man die Sergii wegen ihrer Armut von allen höhen Ämtern ausgeschlossen, ein Schicksal, das auch den Julii Caesares widerfahren war, bis Gaius Marius ihnen gestattet hatte, wieder nach oben zu kommen.
Roque au Fabii, Lilath au Faran, Aja au Grimmus, Adrius au Augustus. Antonia au Severus-Julii. Octavia au Lune.” Dido’s lips curl.
Roque au Fabii, Lilath au Faran, Aja au Grimmus, Adrius au Augustus, Antonia au Severus-Julii, Octavia au Lune.« Didos Lippen kräuseln sich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test