Exemples de traduction
It was not spoken as a request, but as a demand, nor was it really spoken but squeezed out, hissed out in reptile fashion.
Das war nicht bittend gesagt, sondern fordernd, und es war auch nicht eigentlich gesagt, sondern herausgepresst, hervorgezischelt, schlangenhaft.
“But you have to ask for my personal opinion.” “Oh, damn it. Of course. I’m sorry.” He reached a requesting palm toward her.
Sie müssen mich nur nach meiner persönlichen Meinung fragen.« »Oh verdammt! Natürlich. Entschuldigen Sie.« Fordernd hielt er ihr seine Handfläche entgegen. »Bitte.«