Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
It was as though he had been sprayed from head to toe with a neutralizing spray, a neutering spray.
Es war, als hätte man ihn von Kopf bis Fuß mit einem neutralisierenden Spray eingesprüht, einem sterilisierenden Spray.
Whoever sprayed him took it with them.
Der Sprayer hat sie mitgenommen.
She thinks it's a spray.
Sie glaubt, es sei ein Spray.
That stuff you used—the spray
„Das Zeug, das Sie da vorhin hatten – der Spray …“
I was still searching for the spray.
Ich suchte immer noch nach dem Spray.
Maybe there's some spray."
Vielleicht gibt es ein Spray.
I’ve got a spray to stop the bleeding.’
Ich habe ein Spray, das die Blutung stoppt.
A spray gave insurance against halitosis.
Ein Spray als Versicherung gegen Mundgeruch.
The strands were frozen in place with spray.
Die Strähnen waren mit Spray festgekleistert.
By the time she comes to, it'll be time for the spray.
Wenn sie wieder zu sich kommt, ist es Zeit für den Spray.
verbe
Those are for spraying.
Die sind zum Sprühen.
You could spray it.
Man könnte sie sprühen.
No, you spray it on her.
Nein, du sprühst es auf sie.
But I saw the spray.
Aber ich bemerkte das Sprühen.
Spray it in my mouth.
Sprüh es mir in den Mund.
"Spray me down, please.".
»Sprühen Sie mich bitte ein!«
Spray some of it upon your wrist,”
Sprühen Sie sich etwas auf das Handgelenk.
It had better be spray.
Es muß einfach Sprüh sein!
"I'm-spray these little bastards.
Ich - sprüh die kleinen Scheißkerle ein.
verbe
“They need to spray it, don’t they?
Aber sie müssen doch spritzen.
I’ll have to spray you.
Ich werde dich spritzen müssen.
She’s spraying all over the place.
Sie spritzen in alle Richtungen.
Spray flew like rain.
Die Spritzer flössen wie Regen.
Now you have to spray me!
Du musst mich nass spritzen!
they looked like sprays of a giant baccilus.
Sie sahen aus wie Spritzer eines gigantischen Bazillus.
‘Look, I spray them again.’
»Schau, ich spritze sie noch mal ab.«
Now you have to spray me, Alex!
Jetzt musst du mich nass spritzen, Alex!
He saw a black spray in front of the receptionist’s forehead.
Er sah etwas Schwarzes aus der Stirn des Pförtners spritzen.
She makes the disturbed creatures spray acid.
Sie fordert es heraus, daß die aufgestörten Tiere Säure spritzen.
Now they are spray-painting it gold.
Jetzt besprühen sie ihn mit goldenem Lack.
It had not been his idea to spray-paint the cars.
Es war nicht seine Idee gewesen, die Autos zu besprühen.
Unless you want to stand there and spray the fucker yourself.
»Es sei denn, ihr wollt den Scheißschwarm selbst besprühen
"Because that means we can't spray them until tomorrow.
Weil wir sie dann erst morgen besprühen könnten.
they hung limp and damp from the intensive spraying;
schlaff und feucht vom heftigen Besprühen hingen sie da.
Burton went to the laboratory and said, “Now spray the windows in the doors of the converters.
»Jetzt besprüh die Fenster in den Türen der Konverter«, sagte er.
I wander through a shop where a woman wants to spray aftershave on me.
Ich schlendere durch einen Laden, in dem mich eine Frau mit Aftershave besprühen will.
I scatter jism like spray...
ich versprühe meinen Saft wie Gischt ...
“Starting the gas spray,” Stolt announced.
»Sie beginnen, das Gas zu versprühen«, meldete Stolt.
As a Spiritshadow, that stalk might spray a corrosive shadow.
Auch als Geistschatten konnten sie eine ätzende Schattenflüssigkeit versprühen.
Mae said, "You're spraying the isotope?" He didn't answer.
Mae sagte: »Du versprühst die Isotope?« Er antwortete nicht.
I spray some of her perfume in the air, smells good, delicious.
Ich versprühe etwas von dem Parfüm, riecht gut, lieblich.
How about a little of my cargo, judiciously sprayed all over the place?” “Lando!
Wie wäre es, wenn ich meine Ladung über eurem Versteck versprühe?« »Lando!
He looked forward to Saint Catherine wheels and rockets spraying the night with color.
Er freute sich auf die Feuerräder und Raketen, die ihre Farben in der Nacht versprühen würden.
‘We’re meeting him there.’ I spray a final cloud of scent over me and grin at Suze.
»Den treffen wir dort.« Ich versprühe eine letzte Duftwolke über mir und grinse Suze an.
Forty-story waterfalls spray mist on green jungle floors.
Vierzig Stockwerke hohe Wasserfälle versprühen einen feinen Nebel auf grünen Dschungel.
And they’re behind that door there because before they come in, I want to spray some disinfectant in the room.
Und sie sind noch hinter dieser Tür, weil ich im Raum etwas Desinfektionsmittel versprühen möchte, bevor sie hereinkommen.
nom
The faces in the spray!
Die Gesichter in der Gischt!
Maybe it was sea spray.
Vielleicht war es Gischt.
The spray was lashing into him.
Die Gischt peitschte ihn.
Clouds and sea and spray.
Wolken und Meer und Gischt.
The spray blurred everything.
Die Gischt verschleierte jede Sicht.
The deck was wet with spray.
Das Deck war feucht von Gischt.
Spray splashed over their boots.
Gischt traf ihre Stiefel.
Spray hovered just ahead.
Gischt schwebte direkt vor ihm.
Salt water sprays me.
Salzige Gischt spritzt zu mir auf.
The ones with the spray paint.
Das sind die mit den Sprühdosen.
Benzoquinones in a spray container.
Benzochinon in einer Sprühdose.
Some of these others are spray-painted.
Die anderen oft Sprühdosen.
Because they're out of spray paint.
«Weil sie keine Sprühdosen mehr haben.»
The stuff in the spray-can?’ ‘No.’
Das Zeug in der Sprühdose?« »Nein.«
"I brought a can of that spray—" SHOCK!
„Ich habe eine Sprühdose mitgebracht …“ SCHOCK!
A spray bottle marked ZINC CHLORIDE.
Eine Sprühdose mit der Aufschrift ZINKCHLORID.
"Humor is correct," the spray then came.
»Humor ist richtig«, kam es dann aus den Sprühdosen.
They also appear to have a fondness for spray paint.
Zudem scheinen sie eine Schwäche für Sprühdosen zu haben.
Had Blake discovered a spray-paint sale?
War Blake auf einen Sprühdosen-Schlussverkauf gestoßen?
I heard a spraying sound.
Ich hörte einen Zerstäuber.
Or thought I did. It hadn't been put on with a spray gun.
Oder dachte es jedenfalls. Es war nicht mit Zerstäuber verteilt.
then she touched the Lethe spray to their temples.
dann berührte sie mit ihrem Lethe-Zerstäuber die Schläfen der beiden Kinder.
A whiff of the cork, eh? Always use a scent spray myself.
Nur mit dem Kork drüberwedeln, wie? Ich nehme selber einen Zerstäuber.
I had opened my windows, and the wind blew a fine spray through the screens.
Ich hatte die Fenster geöffnet, und der Wind blies Wasser wie durch einen Zerstäuber durch die Fliegenfenster.
nom
From the spray heads in the ceilings, however, flowed not water but the fatal gas.
Die Brausen strömten dann aber kein Wasser aus, sondern das tödliche Gas.
‘Poisoned?’ said Nicholas, standing still under the spray. ‘Is he all right?’ ‘Yes,’ said Sky.
»Ein Giftanschlag?« Nicholas blieb starr unter der Brause stehen. »Geht es ihm wieder gut?« »Ja«, sagte Sky.
For ten minutes he stood under the spray, thinking about his behavior the night before, which embarrassed him and even made him blush.
Zehn Minuten lang stand er unter der Brause und dachte über sein Verhalten in der vergangenen Nacht nach, für das er sich schämte, das ihn sogar erröten ließ.
Liora installed sanitary fixtures and electrical appliances that had been flown in from America, showers with jet sprays hidden in the walls, silent switches, double glazing.
Liora installierte Sanitär- und Elektroartikel, allesamt aus den Vereinigten Staaten eingeflogen, in der Wand verborgene Brausen, lautlose Schalter, doppelte Scheiben.
Untcher had just been issued exactly 32 litres of fresh water by the supply officer so that he could take a shower. As he was turning about in the pitiably faint stream of the shower spray, he received the emergency message
Untcher hatte vom Ausrüstungsoffizier genau 32 Liter Frischwasser zum Zwecke eines Duschbades bewilligt bekommen. Als er sich unter dem nur kläglichen Strahl der Brause drehte, kam die Alarmmeldung aus der Ortungszentrale.
He’d pull out the plug and she’d hose the bits of cut hair off him with the shower attachment, flirting with the spray, and when he stood up as often as not she’d suck his cock, there and then, just like that, picking off the last bits of cut hair as she did so. Yeah.
Er zog den Stöpsel raus, und sie spritzte ihm die abgeschnittenen Haare mit der Brause ab, spielte mit dem Strahl, und wenn er dann aufstand, lutschte sie ihm oft gleich noch den Schwanz, einfach so, und zupfte ihm dabei die letzten abgeschnittenen Haare ab. Yeah.
Yossarian often thought of scheming with some pilot he trusted to fake a crippled engine and then destroy the evidence of deception with a belly landing, but the only pilot he really trusted was McWatt, who was happiest where he was and still got a big boot out of buzzing his plane over Yossarian’s tent or roaring in so low over the bathers at the beach that the fierce wind from his propellers slashed dark furrows in the water and whipped sheets of spray flapping back for seconds afterward.
Yossarian dachte oft daran, mit einem Piloten, dem er vertrauen könnte, Motorschaden zu spielen und dann die belastenden Indizien mit einer Bauchlandung zu vernichten, doch der einzige Pilot, dem er traute, warMcWatt, der mit seinem Los ganz glücklich war und dem nichts größeren Spaß bereitete, als im Tiefflug über Yossariáns Zelt zu brausen oder so niedrig über den Badestrand zu fliegen, daß der Sog seiner Propeller das Wasser aufwirbelte und noch Sekunden später weißer Schaum umherspritzte.
bespritzen
verbe
I couldn’t stop myself from spraying her right on the head.
Ich konnte nicht aufhören, ihren Kopf mit Wasser zu bespritzen.
“What’d you do, rig it with ink so it’ll spray all over the next Senator I talk to?”
»Was haben Sie gemacht? Es mit Tinte versehen, damit ich den nächsten Senator bespritze, mit dem ich rede?«
As they spoke, Luke’s eyes were sweeping the area, searching for some way to escape that did not involve using the Force to spray them all with magma.
Während sich die beiden unterhielten, schweifte Lukes Blick über die Umgebung, auf der Suche nach irgendeiner Fluchtmöglichkeit, zu der nicht gehörte, sie alle mit Magma zu bespritzen.
Blood pumping from the arteries under pressure should have sprayed the walls and ceiling.” All heads turned to look up at the ceiling.
Blut, das unter Druck aus den Arterien pumpt, hätte die Wände und die Decke bespritzen müssen.« Alle hoben den Kopf und schauten zur Decke auf.
The three men started to give chase, and Skinner frisked back and forth across the pine floor, his head high and proud as a Lippizaner stallion, pausing occasionally to shake a spray of mud onto the horrified onlookers.
Die drei Männer nahmen die Verfolgung auf, und Skinner tollte über den Holzboden, hielt den Kopf hoch, stolz wie ein Lipizzanerhengst, und blieb nur hin und wieder stehen, um sich zu schütteln und die entsetzten Zuschauer mit Schlamm zu bespritzen.
And that set the tone for what followed. Instead of the solemn, rather doleful ceremony a deflowering can be, they pleasured themselves in playful caperings, chasing one another around the room, hopping over furniture like children; they drank the rest of the champagne and opened another bottle to spray one another with bubbling foam; risque phrases rolled out with laughter, whispers brought oaths of love, as they bit and licked and frolicked in the bottomless tidal pool of newly discovered love, all through the afternoon and well into the night, without a thought for the time or for the rest of the universe.
Das gab allem, was nun folgte, den Ton an. Statt der feierlichen und eher schmerzvollen Zeremonie, die eine Entjungferung zu sein pflegt, ergötzten sie sich an spielerischen Bocksprüngen, verfolgten einander durch den Raum, sprangen wie die Kinder über die Möbel, tranken den Rest Champagner und öffneten eine neue Flasche, um sich mit dem schäumenden Strahl zu bespritzen, sagten sich lachend Unflätigkeiten und flüsternd Liebesschwüre, bissen sich und leckten sich und wühlten gewaltig in dem Sumpf der brandneuen Liebe, den ganzen Nachmittag und bis in den Abend, und dachten weder an die Zeit noch an das übrige Weltall.
He appeared to be wearing a kind of smock and was holding a spraying device, fortunately pointed at the ground.
Er schien eine Art Arbeitskittel zu tragen und hielt ein Sprühgerät in der Hand, das glücklicherweise zu Boden zeigte.
"We'll need to improvise a spray apparatus of some kind." David Brooks was rolling up his sleeves carefully.
»Wir müssen irgendwie ein Sprühgerät zusammenbasteln.« David Brooks krempelte sich sorgfältig die Ärmel hoch.
She awoke to see him silhouetted against her open bedroom window, and he was pumping something like an insecticide spray into her room.
Sie wachte auf und erkannte seine Silhouette gegen das Fenster des Schlafzimmers. Aus einem kleinen Sprühgerät, wie man es zur Vertilgung von Insekten verwendet, spritzte er Gas in den Raum.
The committee agreed to issue immediate orders for the procurement during the night of every ton of emulsifier from the store in Hampshire; to commandeer tanker lorries from the petroleum companies through the Energy Ministry; to bring the whole consignment to the esplanade parking lot at Lowestoft on the east coast; and to get under way and divert to Lowestoft every single marine tug with spray equipment, including the Port of London firefighting vessels and the Royal Navy equivalents.
Der Krisenstab beschloß, noch in dieser Nacht die gesamten Bestände an Ölbindemittel von dem Lager in Hampshire an die Küste transportieren zu lassen. Das Energieministerium würde dafür sorgen, daß die großen Ölgesellschaften die benötigten Tankfahrzeuge in Marsch setzten, während gleichzeitig die mit Sprühgeräten ausgerüsteten Spezialschiffe, Londoner Feuerlöschboote und entsprechende Marineeinheiten in Lowestoft zusammengezogen werden sollten.
I mean, that guy can’t even work a spray bottle.”
Der Kerl weiß nicht einmal, wie man mit einer Sprühflasche umgeht.
Charley was holding a big spray bottle of Windex cleaner.
Charley hatte eine große Sprühflasche Haushaltsreiniger in der Hand.
She snatched up the spray bottle Jason had dropped.
Sie schnappte sich die Sprühflasche, die Jason fallen gelassen hatte.
But don't get your hopes up.' They used the air hose and spray bottle again.
Aber versprich dir nicht zu viel.« Sie nahmen wieder den Druckluftschlauch und die Sprühflasche.
He was smoking, leaning against a large trash can that had spray bottles looped around the sides.
Er lehnte an einer großen Mülltonne, an der Sprühflaschen eingehakt waren, und rauchte.
“Ron’s getting lazier,” she said, picking up a squirt bottle of Dis-Spray.
»Ron wird immer fauler.« Sie nahm eine Sprühflasche mit einem Desinfektionsmittel in die Hand.
In the conservatory Carlo moved among the ferns like an ape with a mister-spray. ‘Carlo.
Im Wintergarten hangelte sich Carlo mit seiner Sprühflasche wie ein Affe zwischen den Farnen hindurch. »Carlo.
Rudy pulled a squirt bottle from his desk and sprayed us both. “Hush,”
Rudy zog eine Sprühflasche aus dem Schreibtisch und bespritzte uns beide damit. »Ruhe!«, sagte er.
Others can spray saltwater from boats or towers and see if it brightens clouds.
Andere können von Schiffen oder Türmen aus Salzwasser verspritzen und sehen, ob es Wolken aufhellt.
He’d built grenades that could spray acid, fire, shrapnel, or freshly buttered popcorn.
Er hatte Granaten konstruiert, die Säure, Feuer, Granatsplitter oder frisch gebuttertes Popcorn verspritzen konnten.
They spray these million-volt darts, which are a lot lighter than bullets, of course, and when they hit the fog they go everywhere.
Sie verspritzen diese Millionenvoltpfeile, die natürlich viel leichter sind als Kugeln, und als sie auf den Nebel treffen, werden sie überallhin abgelenkt.
The sprinkler stopped spraying water and she stood alone looking down at the three bodies.
Die Sprinkleranlage hörte auf, Wasser zu verspritzen. Maya stand allein im Flur und starrte auf die drei Leichen.
And hundreds of buckets of blood that was still flowing in these men would soon no longer be in them, it would spray, spill, finally seep away.
Und Hunderte Eimer Blut, das noch in diesen Männern floss, würde bald nicht mehr in ihnen sein, es würde verspritzen, verrinnen, schließlich versickern;
just in case the person standing right over there suddenly picked up a hose and started to spray mineral acid in all directions.
Für unerwartete Vorkommnisse, zum Beispiel, wenn der Nebenmann plötzlich einen Schlauch packte und Mineralsäure nach allen Seiten zu verspritzen anfing, empfahl es sich einfach, darauf zurückgreifen zu können.
She protested once, saying she did not want to know about heads flopping backward in bright spraying blood, but how else are we to prepare our young for the wars they must fight?
Einmal hat sie aufbegehrt, gesagt, sie wolle nichts wissen von Köpfen, die zurückschnellen und helles Blut verspritzen, aber wie sollen wir unsere jungen Männer anders auf die Kämpfe vorbereiten, die sie bestehen müssen?
Just in case the person standing right over there suddenly picked up a hose and started to spray mineral acid in all directions. “Authorized use” of a zone implant occurred when the whole crew of a ship or the entire population of a mining camp testified that they would all have died if they hadn’t used the implant to control a case of gap-sickness—and when the person with the implant confirmed that he or she hadn’t been deprived of volition in any other situations.
Für unerwartete Vorkommnisse, zum Beispiel, wenn der Nebenmann plötzlich einen Schlauch packte und Mineralsäure nach allen Seiten zu verspritzen anfing, empfahl es sich einfach, darauf zurückgreifen zu können. Eine gerechtfertigte Anwendung< eines Z-Implantats lag vor, sobald die gesamte Crew eines Raumschiffs oder das vollzählige Personal einer Schürflokation aussagte, es hätte ohne Benutzung des Z-Implantats zur Bändigung eines vom Hyperspatium-Syndrom Befallenen das Leben verloren, und wenn die von der Implantierung betroffene Person bestätigte, daß man sie in keiner anderen Situation der Willensfreiheit beraubt hatte.
The tailors jumped back to avoid the spray.
Die Schneider sprangen vor dem Sprühregen zurück.
The Wendy was a mass of showers and fountains and sprays.
Die Wendy war nur noch eine Masse aus Sprühregen und Fontänen.
There was an impart, and a spray of dust and blood.
Es gab einen Einschlag und einen Sprühregen aus Staub und Blut.
A white spray erupted out of it.
Ein weißer Sprühregen brach daraus hervor.
It sprayed round like an equatorial flame-thrower.
Dieser Sprühregen funktionierte wie ein äquatorialer Flammenwerfer.
A fine shower occasionally sprays her face.
Ein feiner Sprühregen trifft sie hin und wieder im Gesicht.
“It’s no good, Bruce,” she shouted against the spray.
»Es hat keinen Sinn, Bruce«, rief sie in den Sprühregen.
The hot spray felt wonderful on his chilled skin.
Der heiße Sprühregen war wunderbar auf seiner ausgekühlten Haut.
A light, sunny spray of rain hung over the motorway.
Ein leichter, heiterer Sprühregen hing über der Autobahn.
nom
Sprays as golden as the sun, without a green leaf;
Zweige, strahlend gelb wie die Sonne und ohne ein grünes Blatt;
“If you like.” She put the spray in the buttonhole of his shirt.
»Wenn Sie mögen.« Sie steckte den Zweig in ein Knopfloch seines Hemds.
The branches thrashed madly in the hail of bullets, and sand sprayed into the air.
Die Zweige tanzten wild im Kugelhagel und Sand spritzte auf.
Sprays of them were already filling the air with a spicy scent.
Einzelne Zweige davon erfüllten die Luft schon jetzt mit ihrem würzigen Duft.
She wore a single spray of yellow wattle as a garland for her hair.
Statt eines Kranzes trug sie einen einzelnen Zweig mit gelben Akazienblüten im Haar.
Now there was only one spray of leaves left to show; and now there was nothing left at all.
Jetzt schaute nur noch ein beblätterter Zweig heraus – und dann war überhaupt nichts mehr zu sehen.
Jane could see a lithograph behind his head and a spray of leaves from an exotic potted plant.
Hinter seinem Kopf machte Jane eine Lithografie und den Zweig einer Topfpflanze aus.
On one spray every flower was lopsided, the next swarmed with caterpillars, or bulged with galls.
An einem Zweig hing jede Blüte schlaff nach unten, auf dem nächsten wimmelte es von Raupen.
verbe
He told her that they fired rockets at cars but, for some reason, left taxis alone – which explained to Laila the recent rash of people spraying their cars yellow.
Er sagte, dass sie Raketen auf Autos abfeuerten, Taxis aber aus irgendwelchen Gründen verschonten – was erklärte, warum sich in letzter Zeit viele beeilten, ihre Autos gelb zu lackieren.
The coffin had been adorned with a spray of red roses.
Auf dem Deckel des Sarges hatte ein Strauß Rosen gelegen.
Slowly a plump, pastel spray takes shape in her hands.
Langsam entsteht zwischen ihren Fingern ein runder Strauß in Pastelltönen.
On a low glass table stood a giant spray of hothouse flowers.
Ein gewaltiger Strauß Treibhausblumen stand auf einem niedrigen Glastisch.
She was smiling and she held a spray of flowers in her lap.
Sie lächelte und hielt einen großen Strauß Blumen auf dem Schoß.
There was a spray of almost copper-colored sweet peas in a copper vase.
Es gab einen Strauß beinahe kupferfarbener Wicken in einer Vase aus Kupfer.
A spray of blue plastic lilies sprouts close to her, the vase itself unseen.
Vor ihren Füßen steht ein Strauß blauer Plastiklilien, die Vase ist nicht zu sehen.
The yellow handkerchief in his outside breast pocket sprayed out like a small bunch of daffodils.
In seiner äußeren Brusttasche prangte ein gelbes Taschentuch wie ein kleiner Strauß Osterglocken.
Harper ignores the sprays of pale pinks and yellows and fingers the petal of a lily, splayed open obscenely.
Harper interessiert sich nicht für die Sträuße in Rosatönen und Gelb. Er streicht über die Blütenblätter einer Lilie, die obszön aufgespreizt sind.
She was dressed simply in a white satin sheath, holding a spray of ivory roses and baby’s breath.
Bekleidet war sie mit einem schlichten weißen Satinkleid. In der Hand hielt sie einen Strauß schwarzer Rosen und Schleierkraut.
There must have been a dozen bunches and sprays of flowers, several in the squat urns that florists sold for the purpose.
Es mussten wohl ein Dutzend Sträuße und Buketts sein, einige davon in den niedrigen Vasen, die Blumenhändler zu diesem Zweck verkaufen.
verbe
Priest filled a watering can with the pepper mixture and began to spray, moving toward Dale so that he could hear the conversation.
Priest füllte eine Gießkanne mit der Pfefferlösung und machte sich daran, die Rebstöcke zu sprengen, wobei er sich auf Dale zubewegte, so daß er mithören konnte, was die Männer redeten.
verbe
The book lands in a spray of dust and gravel.
Das Buch klatscht hin und wirbelt Staub und Kies auf.
The vehicle sprays gravel when it passes through Ulvkalla.
Der Wagen wirbelt Staub auf, als er durch Ulvkälla fährt.
Mortar dust suddenly sprayed out from the building.
Plötzlich spritzte von Granaten aufgewirbelter Staub von dem Gebäude auf.
The bullet slammed into the stone wall, spraying dust.
Die Kugel traf die steinerne Mauer, und Staub flog in alle Richtungen.
There was no explosion, as only a small cloud of dust and debris sprayed the air.
Es gab keine Explosion, nur eine Wolke aus Staub und umherfliegenden Trümmern.
A truck carrying palm trees passed them, spraying dust.
Ein mit Palmen beladener Laster überholte sie, wirbelte Staub auf.
The wall exploded into a spray of dust and crumbling bricks.
Die Mauer explodierte förmlich, Staub und zerkrümelte Ziegel flogen umher.
A spray of dust caught in his throat, and he turned and spat on the ground.
Staub geriet ihm in den Hals, und er wandte sich ab, um auf den Boden zu spucken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test