Traduction de "simplest ways" à allemand
Simplest ways
Exemples de traduction
As you said to Havilland, the simplest ways are usually the best.
Wie Sie zu Havilland sagten, die einfachsten Wege sind gewöhnlich die besten.
einfachsten möglichkeiten,
The answer is that the Universe the simplest way of perceiving it, FRED HOYLt, 1994
Die Antwort lautet, die Existenz des Universums ist die einfachste Möglichkeit, es zu erkennen.« - FRED HOYLE, 1994
But in the immediate aftermath, marrying her had seemed the simplest way to cover up the crime.
In der ersten Aufwallung danach freilich war ihm die Idee, sie zu heiraten, als die einfachste Möglichkeit erschienen, das Verbrechen zu vertuschen.
One of the simplest ways to model the beliefs of people with outstanding abilities is to ask them questions about why they do what they do.
Eine der einfachsten Möglichkeiten, Überzeugungen von Menschen mit außergewöhnlichen Fähigkeiten zu modellieren, besteht darin, sie zu fragen warum sie das tun, was sie tun.
It did not look the sort of place I would ideally conduct an interview, but it occurred to me this might be the simplest way to bring the matter of the journalists to an end.
Es schien mir nicht der ideale Platz für ein Interview zu sein, aber dann dachte ich mir, es könne die einfachste Möglichkeit sein, die Sache mit den Reportern zum Abschluß zu bringen.
The simplest way for the Rhine to go from its source in the Alps to the Hook of Holland is of course a straight line about four hundred miles long; but in reality it's twice as long, because the landscape forces it to be.
Die einfachste Möglichkeit für den Rhein, von seinen Quellen in den Alpen bis nach Hoek van Holland zu gelangen, wäre natürlich eine gerade Linie von, sagen wir mal, siebenhundert Kilometern Länge, tatsächlich aber ist er doppelt so lang, denn die Landschaft zwingt ihn dazu.
The Chaos had been crunched, compressed—that seemed to be the simplest way of expressing what they had experienced—and perhaps that meant this past had caught up with them, colliding and merging with everything around the Kalpa. “What’s next?” Herza asked, her second question of the journey. CHAPTER 79
Das Chaos war zermalmt und verdichtet worden – das schien die einfachste Möglichkeit auszudrücken, was sie erlebt hatten –, und vielleicht hieß das, dass die Vergangenheit ihrer Besucher sie eingeholt hatte und jetzt mit allem rings um die Kalpa kollidierte und verschmolz. »Was geschieht als Nächstes?«, fragte Herza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test