Traduction de "same road" à allemand
Exemples de traduction
Two separate accidents on the same road.
Zwei separate Unfälle auf der gleichen Straße.
‘That we’re all going down the same road to hell? Max nodded.
»Daß wir alle auf der gleichen Straße in Richtung Hölle fahren?« Max nickte.
The same outfit, the same road, the same traffic jam.
Sie trug die gleiche Garderobe, war auf der gleichen Straße und steckte an der gleichen Stelle im Stau.
Backpack slung over one shoulder, an irate George Kirk was moping down the same road, hoping to hitch a ride.
Mit dem Rucksack über der Schulter schlurfte ein wütender George Kirk schmollend die gleiche Straße entlang und hoffte, ein Auto würde ihn mitnehmen.
I began looking for the familiar turning onto the rough track that led home, and was overcome by the strangeness of passing back down the same road only a few days after leaving home, and this time, truly knowing that it was all changed, that I was not turning my horse onto that side road.
Ich begann nach dem wohlbekannten Feldweg Ausschau zu halten, der nach Hause führte, und ich hatte ein seltsames Gefühl, als wir die gleiche Straße wieder hinabritten, die wir erst vor ein paar Tagen hergekommen waren. Diesmal wußte ich, daß sich alles verändert hatte und daß ich mein Pferd nicht mehr auf den Feldweg lenken würde.
That night, you and a comrade of yours went back up the hill to the Nietzsche House, where you were living. She said: I never wanted to hold a gun in my life. Then you could see before your eyes the heaps of guns that the defeated soldiers of the German army had thrown into ditches in the streets, in April 1945, streets your fugitive caravan passed by; none of you touched any of the weapons but the concentration camp inmates who were being marched north along some of the same roads, on a death march from the Sachsenhausen camp, picked up guns they were barely strong enough to carry and took up positions on the high ground above the valleys through which you were walking.
Nachts gingst du mit einer Genossin den Berg hinauf zum Nietzsche-Haus, in dem ihr wohntet. Sie sagte: Ich habe nie ein Gewehr in die Hand nehmen wollen, und vor deinen Augen tauchten die Berge von Gewehren auf, die die besiegten Soldaten der deutschen Wehrmacht im April 1945 in die Straßengräben geworfen hatten, an denen euer Flüchtlingstreck vorbeizog, ihr rührtet keines der Gewehre an, aber die KZler, die auf dem Todesmarsch vom Lager Sachsenhausen teilweise auf den gleichen Straßen nach Norden getrieben worden waren, die nahmen sich Gewehre, die sie vor Schwäche kaum halten konnten, und bezogen Posten auf der Anhöhe des Hohlwegs, durch den ihr kamt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test