Traduction de "prices of oil" à allemand
Prices of oil
Exemples de traduction
Would nuking Baghdad raise or lower the price of oil?
Würde ein Atomschlag auf Bagdad den Ölpreis hochtreiben?
Now the declining price of oil crushed such expectations.
Jetzt aber machte der sinkende Ölpreis alle diese Hoffnungen zunichte.
But Beloussov warns that if the price of oil stays too high, that won’t be possible.
Das wird jedoch, wie Belussow warnt, bei einem dauerhaft hohen Ölpreis kaum möglich sein.
Two of the examples of outside luck were changes in the price of oil and changes in the exchange rate.
Zwei Beispiele für äußeres Glück sind Veränderungen des Ölpreises und der Wechselkurse.
The Grotesque’s bizarre machine had somehow sent the price of oil up fifteen percent.
Die bizarre Maschine des Grotesken hatte irgendwie den Ölpreis um fünfzehn Prozent angehoben.
Shortly after it was established, the price of oil rocketed and Hosein came to his senses.
Kurz nach der Gründung des Instituts schnellten die Ölpreise hoch, und Hosein wurde wieder vernünftig.
The rising price of oil and food showed a complete failure to develop energy and agriculture technology.
Der steigende Ölpreis machte deutlich, dass Energie- und Agrarpolitik komplett gescheitert waren.
As the price of oil goes up, other alternative energies will become more affordable, relatively speaking, such as solar energy.
In dem Maß, in dem der Ölpreis steigt, werden andere Energiesysteme attraktiver, Solarenergie zum Beispiel.
“You never know.” He ignored that, and I asked him, “Hey, what’s with the price of oil? Up or down?”
»Das kann man nie wissen.« Er ging nicht darauf ein, daher fragte ich ihn: »Hey, was tut sich mit dem Ölpreis? Rauf oder runter?«
the price of oil was going up also, but the Employers’ Federation held to the old wage schedule, and that was not fair, and was making the trouble.
auch der Ölpreis steige, aber der Arbeitgeberverband halte an dem alten Tarif fest, und das sei nicht fair, das sorge für Unruhe.
preise für öl
Russia’s averaged nearly 7 percent a year from 1998 to 2008, thanks in large part to surging prices for oil, natural gas, and other commodities.
In Russland waren zwischen 1998 und 2008 annähernd sieben Prozent durchschnittliches jährliches Wachstum zu verzeichnen, zum großen Teil aufgrund der rasch steigenden Preise für Öl, Erdgas und andere Rohstoffe.
When prices of oil, silver, gold and other commodities began to rise steeply in 2011, Bernanke was publicly unperturbed and made it clear that actual interest rates would remain low.
Als 2011 die Preise für Öl, Silber, Gold und andere Rohstoffe massiv anstiegen, gab sich Bernanke in der Öffentlichkeit unbeeindruckt und machte deutlich, dass die Zinsen niedrig bleiben würden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test