Traduction de "palpably" à allemand
Palpably
adverbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adverbe
It was so palpably a dialogue, or imitation of a dialogue, with the regular alteration of inflections suggesting question and answer, statement and response.
Es war so eindeutig ein Dialog oder doch die Imitation eines Gespräches mit Frage und Antwort, Rede und Gegenrede.
He shivered, palpably, and reached across the table to grip her retreating hand, ignoring the reflexive jerk of claws. “Big trouble.
Er zitterte eindeutig und langte über den Tisch, packte ihre Hand, die sie gerade zurückziehen wollte, kümmerte sich nicht um das reflexhafte Zucken der Krallen. »Große Probleme.
Unlike most of the overheard forest voices, the substance of the record was quasi-ritualistic, and included one palpably human voice which Akeley had never been able to place.
Anders als die belauschten Stimmen im Wald klang der Inhalt der Aufnahme wie eine Art Kulthandlung und enthielt auch eine eindeutig menschliche Stimme, die Akeley nie hatte zuordnen können.
These were not the absurd hovels of the Tar, of Lichford and Gross Coil: there, sticky, pitch-coated buildings of palpably human design had simply been built in the river itself, decades ago, to crumble in unsanitary fashion into the water. Those were the vodyanoi slums.
Hier waren nicht die Vodyanoi-Slums des Tar, von Lichford und Gross Coil, wo man vor Jahrzehnten enge, geteerte Buden eindeutig menschlicher Konzeption einfach in den Fluss hineingebaut hatte, wo sie seither langsam der völligen Auflösung entgegenmoderten.
It did not occur to Strike that he presented an incongruous appearance to the world as he hunched, large and hairy, over the prettified, pink and palpably feminine device, but the sight had drawn smirks from two of the black-T-shirted waiters.
Strike kam überhaupt nicht auf die Idee, dass man den Anblick eines großen, haarigen Mannes, der sich über ein so zierliches, rosafarbenes, eindeutig feminines Gerät beugte, kurios finden könnte, aber die beiden Kellner in ihren schwarzen T-Shirts hatten schon mehrfach verstohlen geschmunzelt.
One hundred years would have to pass before the people who had loved him, gave up hope that the mythical Abdul-el-Kebir would return from the desert, while his enemies would have no choice but to live with his ghost, because there would never be any physical or palpable proof that he had died. The planes broke up the silence once again, leaving a smell of benzene in the air that stirred up old memories. Once they had gone away again he went out to look at them, watching as they circled the skies in search of their prey.
Es würde hundert Jahre dauern, bis das Volk die Hoffnung auf eine Rückkehr seines Lieblings Ab-dul-el-Kebir aus der Wüste verlieren würde. Und da nie ein eindeutiger, greifbarer Nachweis seines Todes erbracht werden könnte, würden sich alle seine Feinde gleichsam mit einem Gespenst herumschlagen müssen. Die Flugzeuge zerrissen mit ihrem Brummen die schreckliche Stille. Fast vermeinten die beiden Männer, einen leichten Benzingeruch wahrzunehmen, und manche Erinnerung wurde in ihnen wach. Als die Flugzeuge sich weit genug entfernt harten, krochen Gacel und Abdul unter dem Zeltdach hervor und beobachteten, wie die Maschinen, gleich Geiern auf der Suche nach Aas, ihre Runden drehten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test