Traduction de "monument" à allemand
Exemples de traduction
We are the monuments.
Wir sind die Monumente.
“So where’s the monument?”
»Also, wo ist nun das Monument
Everything. Except the monument.
Alles weg. Bis auf das Monument.
Monuments to civilization.
Monumente der Zivilisation.
And to see the monument.
Und um die Monumente zu betrachten.
“The Washington Monument.”
»Das Washington Monument
The Monument-Makers.
Die Monument-Erbauer.
They liked monuments.
Sie liebten Monumente.
They found a monument.
Sie haben ein Monument gefunden.
It will be a monument.
Es wird ein Denkmal werden.
That’s our monument.
Das ist unser Denkmal.
"That's the Monument to the Eighty.
Das ist das Denkmal für die Achtzig.
Their monuments. Nothing is arbitrary.
Ihre Denkmäler. Nichts ist zufällig.
It’s a wonderful monument.
Es ist ein wunderbares Denkmal.
“What big monument?”
»Was für ein großes Denkmal
It was a monument to self-indulgence.
Es war ein Denkmal der Selbstgefälligkeit.
A monument over there.
Ein Denkmal drüben auf der anderen Seite.
No monuments, she had said.
Keine Grabmäler, hatte sie gesagt.
They are like ancient monuments.
Sie gleichen alten Grabmalen.
You are reading the words on the monument.
Du liest die Worte auf dem Grabmal.
He set off briskly toward the monument itself.
Entschlossen steuerte er auf das Grabmal selbst zu.
She pointed to the monument which towered over all the others.
Sie deutete auf die Steinfigur, die alle anderen Grabmale überragte.
The monument towered before us; icy white in the mist.
In kühlem Weiß ragte das Grabmal im Nebel vor uns auf.
“I remember this place,” I said as we made our way between the monuments.
»An das hier erinnere ich mich«, sagte ich, als wir zwischen den Grabmalen hindurchgingen.
The people were silent; their monuments and stone houses never changed.
Die Menschen waren stumm, ihre Grabmäler und steinernen Häuser von Bestand.
The cemetery was old and crowded with a forest of Gothic monuments and gravestones.
Der alte Friedhof war dicht mit neugotischen Grabmälern und Gedenksteinen bestanden.
Alec Davis' tall monument gleamed whitely through the gloom.
Alec Davis’ großes Grabmal schimmerte weißlich in der Finsternis.
And that monument was set up in the 1960s, I think.
Und dieser Gedenkstein wurde in den sechziger Jahren aufgestellt, glaube ich.
They hold a ceremony and install a monument with your name on it.
Sie halten eine Zeremonie ab und stellen einen Gedenkstein mit ihrem Namen auf.
Perhaps I should just leave the box on the monument with the schoolchildren.
Vielleicht sollte ich die Dose einfach auf den Gedenkstein für die Schulkinder stellen.
Again she placed it on the monument, half overgrown with grass and dead lichens.
Sie stellte sie wieder auf den Gedenkstein, der halb mit Gras und toten Flechten überwuchert war.
That Communist monument recording the date of his death spooked the bejesus out of him.
Dieser kommunistische Gedenkstein, auf dem sein Todesdatum steht, hat ihm panischen Schrecken eingejagt.
And of course we must set up a monument to our father—a big one.
Und natürlich müssen wir unserm Vater einen Gedenkstein setzen – einen ganz großen.
Then she came back and circled the monument in the deep dead grass, looking at the box.
Dann ging sie zurück und umkreiste in dem tiefen, trockenen Gras den Gedenkstein, während sie die Dose anschaute.
Albert would say that respect and vandalism called to each other, the monument and the turd were part of the same pattern.
Albert würde sagen, dass Respekt und Vandalismus einander bedingten, der Gedenkstein und der Scheißhaufen waren Teil ein und desselben Musters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test