Exemples de traduction
Are you happy now?” The sun seemed colder than it had a moment ago. “Oh,” I said. “So Luke—”
Bist du jetzt zufrieden?« Die Sonne schien mir kälter als noch eine Sekunde zuvor. »Oh«, sagte ich. »Also ist Luke …«
Shandy nodded, having realized the significance of Beth Hurwood's odd diet a few moments ago.
Shandy nickte; die Bedeutung von Beth Hurwoods eigenartiger Diät war ihm einige Sekunden zuvor bewusst geworden.
In her quick petulant nature, a moment ago on fire with hope, thwarted love and wounded vanity wrought.
In ihrer heißblütigen, leidenschaftlichen Natur, die eine Sekunde zuvor noch in Flammen der Erwartung gestanden, rangen durchkreuzte Liebe und verwundete Eitelkeit.
With his uninjured hand, he rubbed his chest where only a few moments ago, pain fiercer than a red-hot brand had bored
Mit der unverletzten Hand rieb er die Brust, in die sich noch ein paar Sekunden zuvor Schmerzen gebohrt hatten, die heftiger schienen als von einem glühenden Eisen.
As he came back to the table, Clary saw that he was carrying a heavy book bound in green cloth. She didn't think he'd been holding it a few moments ago.
Als er sich wieder an den Tisch setzte, legte er ein schweres, in grünes Tuch gebundenes Buch vor sich ab, das er Clarys Meinung nach wenige Sekunden zuvor noch nicht in den Händen gehalten hatte.
Now his face, moments ago flushed from what he considered his triumph over the Peruvian contractors, paled at what he considered his betrayal by her.
Sein Gesicht, das Sekunden zuvor noch vor Freude über den vermeintlichen Triumph über die peruanischen Auftragsnehmer gerötet gewesen war, wurde bleich angesichts dessen, was er als Düpierung seitens seiner Frau betrachtete.
But were you not here but a few moments ago?
Bist du nicht erst vor wenigen Augenblicken zu Besuch gewesen?
Moments ago, something had crossed the beam.
Vor wenigen Augenblicken hatte etwas den Strahl unterbrochen.
This had looked like a gold mine moments ago.
Noch vor wenigen Augenblicken hatte das hier ausgesehen wie eine Goldmine.
a gaze that but a moment ago seemed to contain fire.
ein Blick, der noch vor wenigen Augenblicken voller Feuer gewesen war.
The attack had happened only moments ago.
Der Angriff hatte sich erst vor wenigen Augenblicken ereignet.
A few moments ago we were at ground zero.
Vor wenigen Augenblicken waren wir an den Kern der Sache gekommen.
Laurel was sure it hadn’t been there a few moments ago.
Sie war sicher, dass es wenige Augenblicke zuvor noch nicht da gehockt hatte.
A few moments ago I saw Jim Everhard in the lobby.
Vor wenigen Augenblicken habe ich Jim Everhard in der Lobby gesehen.
A few moments ago, I’d decided Percy was no magician.
Noch vor wenigen Augenblicken war ich zu dem Schluss gekommen, dass Percy kein Magier war.
He got out and threw money into the window only moments ago.
Er ist vor wenigen Augenblicken ausgestiegen und hat Geld durch das Fenster geworfen.
I composed it a moment ago for today.
Ich habe es gerade eben für uns komponiert.
I read it to you just a moment ago.
Gerade eben habe ich sie Ihnen vorgelesen.
‘She came in and left again just a moment ago.’
»Sie ist gerade eben hier vorbeigegangen«, sagt sie.
And that didn't just happen a moment ago, did it?
»Und das ist nicht gerade eben erst passiert, stimmt’s?«
A moment ago you called me Charlotte.
Gerade eben hast du mich noch Charlotte genannt.
I saw a customer leave just a moment ago.
Ich habe gerade eben einen Kunden gehen sehen.
Anyway, that’s what Bliss told me a moment ago;
Jedenfalls hat mir das gerade eben Glückseligkeit erzählt;
“Those are the drawings that Stashie made just a few moments ago.”
»Das sind die Zeichnungen, die Stashie gerade eben angefertigt hat.«
She spoke again, just a moment ago, right after you left.
»Sie hat wieder gesprochen, gerade eben, als Sie gegangen waren.«
‘You did not sound so certain a moment ago,’ I said.
»Gerade eben wart Ihr Euch da noch nicht so sicher«, bemerkte ich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test