Traduction de "misconduct is" à allemand
Exemples de traduction
‘Father, I draw attention to Eyjolf’s misconduct.
Ich möchte auf Eyjolfs Fehlverhalten hinweisen, Vater.
I should fire you for professional misconduct.
Ich müsste Sie eigentlich wegen Fehlverhaltens feuern.
The added question of sexual misconduct makes it even worse.
Das zusätzliche Problem sexuellen Fehlverhaltens macht alles nur noch schlimmer.
“Quick and clean. Gross misconduct.” The door closed behind him.
»Schnell und sauber. Grobes Fehlverhalten.« Dann fiel die Tür hinter ihm zu.
The jury at the trial found no evidence of any police misconduct.
Die Geschworenen befanden, dass keine Beweise für ein Fehlverhalten der Polizeikräfte vorlägen.
“I’m filing a complaint of judicial misconduct,” he explained to Pip.
«Ich reiche eine Beschwerde wegen richterlichen Fehlverhaltens ein», erklärte er Pip.
With what fervor do they relish bringing their sexual misconduct to light!
Wieviel eifrige Genugtuung es ihnen bereitet, ihr eigenes sexuelles Fehlverhalten ans Licht zu zerren!
But another warning flashed on my display: PROFANITY MUTED—MISCONDUCT WARNING!
Aber auf meinem Display blinkte eine weitere Warnung auf: OBSZÖNITÄT UNTERDRÜCKT – VERWARNUNG WEGEN FEHLVERHALTENS.
In reality, the system promotes chicanery, outright deceit, and other egregious misconduct by trial lawyers.
In der Realität fördert dieses System Tricksereien, Täuschungsmanöver und anderes unerhörtes Fehlverhalten von Prozessanwälten.
He established a clear chain of command within the Justice Department to look into criminal misconduct by agents.
Im Justizministerium richtete er eine klare Kommandokette ein, um kriminelles Fehlverhalten der Agenten zu untersuchen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test