Traduction de "make" à allemand
verbe
- machen
- vornehmen
- treffen
- lassen
- bringen
- geben
- tätigen
- schaffen
- verdienen
- herstellen
- ausmachen
- abgeben
- halten
- erzielen
- anfertigen
- ziehen
- ergeben
- bauen
- schließen
- unternehmen
- produzieren
- fällen
- erreichen
- fassen
- zwingen
- vollziehen
- gewinnen
- erschaffen
- arbeiten
- kochen
- vorbringen
- erfüllen
- backen
- treiben
- nähen
- machen bei
- stiften
- es schaffen
- sich machen
- herrichten
- mischen
- schneidern
- flechten
- erwischen
- berühmt machen
- senden
- sich verschaffen
- funken
Exemples de traduction
- machen
- fabrikat
- marke
- vornehmen
- treffen
- lassen
- bringen
- geben
- tätigen
- schaffen
- verdienen
- herstellen
- ausmachen
- abgeben
- halten
- erzielen
- anfertigen
- ziehen
- ergeben
- bauen
- schließen
- unternehmen
- produzieren
- fällen
- erreichen
- fassen
- zwingen
- vollziehen
- gewinnen
- erschaffen
- arbeiten
- kochen
- vorbringen
- erfüllen
- backen
- treiben
- nähen
- produkt
- stiften
- machart
- herrichten
- mischen
- schneidern
- flechten
- erwischen
- berühmt machen
- senden
- sich verschaffen
- funken
verbe
Make the dinner, make the breakfast, make the bed.
Machen Abendessen, machen Frühstück, machen Bett.
nom
Unfortunately, knowing the make of the car is not helpful.
Unglücklicherweise hilft uns das Fabrikat allein nicht weiter.
“Did we get a make on his car?” “No.
»Haben wir eine Beschreibung des Wagens? Welches Fabrikat?« »Nein.
1: Do the Lachaumes have a car, and, if so, what make is it?
Erstens: Haben die Lachaumes ein Auto und welches Fabrikat?
‘And the make, colour?’ he said. ‘Black,’ she said.
»Und das Fabrikat, die Farbe?«, sagte er. »Schwarz«, sagte sie.
A German make. Weighs 480 grams without bullets.
Ein deutsches Fabrikat. Ohne Munition wiegt sie 480 Gramm.
There was a car on the drive now, but it was too dark to see what make it was.
Jetzt stand ein Wagen auf dem Grundstück. Aber es war zu dunkel, um das Fabrikat zu erkennen.
“DMV doesn’t list colors, only make, model, and year.
Die Farbe ist bei der Zulassungsstelle nicht registriert, nur Fabrikat, Modell und Baujahr.
nom
verbe
However, it would be impolite to make an arrest without you.
Aber eine Verhaftung kann ich ohne Sie nicht vornehmen.
We have not the material to make repairs.
Wir haben nicht das Material, um die Reparaturen vornehmen zu können.
verbe
He trusts me to make the decisions he would make.
Er traut mir zu, die Entscheidungen zu treffen, die er treffen würde.
You will not compel me to make a choice I do not wish to make.
Du wirst mich nicht zwingen, eine Wahl zu treffen, die ich nicht treffen will.
What is important is the choice you make and why you make it.
Wichtig ist die Entscheidung, die Sie treffen, und warum Sie sie treffen.
Don’t say anything that means I have to make a decision I’m not ready to make.
Sag nichts, was bedeutet, dass ich eine Entscheidung treffen muss, die ich noch nicht treffen kann!
verbe
“Make it stop, make it stop,” moaned Dumbledore.
»Lass es aufhören, lass es aufhören«, stöhnte Dumbledore.
He’ll make me suffer–he’ll make Cyril suffer.
Er wird es mich büßen lassen – er wird es Cyril büßen lassen.
Make him like me! Oh, please make him like me!
Lass ihn zu mir werden! Oh, bitte, lass ihn zu mir werden!
Make him know you're not like everyone else—make him feel it.
Laß ihn wissen, daß du nicht bist wie all die anderen – laß es ihn spüren!
verbe
Faye said, “You’ll make me cry—don’t make me cry.
Faye sagte: »Du bringst mich zum Weinen. Bringe mich nicht zum Weinen.
verbe
verbe
verbe
He would make it. He was quite sure he would make it.
Er würde es schaffen. Er war ganz sicher, daß er es schaffen würde.
verbe
You make money, I make money, Mapes gets whacked.
Sie verdienen Geld, und ich verdiene Geld, und Mapes wird umgelegt.
verbe
"If you can make insecticides," he said, "you can make nerve gas."
»Wer Insektenvertilger herstellen kann«, sagte er, »kann auch Nervengas herstellen.«
verbe
verbe
“What kind of millstone can it make, if it's as weak as that?”
»Was soll denn das für einen Mühlstein abgeben?«
verbe
verbe
What other extraordinary breakthroughs am I going to make?
»Welche anderen erstaunlichen Durchbrüche werde ich erzielen?«
The name of the game is to first make a net profit.
Der Auftrag lautet, zuerst einmal einen Nettogewinn zu erzielen.
“It’d probably make more than ‘Gimcrack’ at auction.
»… würde sie auf einer Auktion wahrscheinlich noch mehr als ›Gimcrack‹ erzielen.
"It sounds like you're making progress," said Pi-card.
»Das klingt, als ob Sie Fortschritte erzielen«, sagte Picard.
“Now perhaps the rest of you can make some progress.”
»So, vielleicht bewirkt das jetzt, dass die anderen hier Fortschritte erzielen.«
verbe
verbe
verbe
verbe
It takes time to make the machines that make the machines, and so on.
Man braucht Zeit, um die Maschinen zu bauen, die die Maschinen bauen, und so weiter.
verbe
verbe
verbe
Everything we make is intended to be launched;
Alles, was wir produzieren, soll auch verwendet werden;
verbe
"You’re making a judgment that I would never make.
DU FäLLST HIER ein Urteil, das ich nie fällen würde.
verbe
verbe
verbe
You won’t make me.’ ‘I wouldn’t make you do anything.
Du wirst mich nicht dazu zwingen können.« »Ich will dich zu überhaupt nichts zwingen.
Please. Don't make me… Don't make him destroy you.
»Bitte, zwing mich nicht … zwing ihn nicht, dich zu vernichten.«
Because we will make you eat. We will make you sleep.
Wir werden Sie zwingen zu essen, und wir werden Sie zwingen zu schlafen.
They can make you say anything --anything --but they can’t make you believe it.
Sie können dich zwingen, alles zu sagen – alles –, aber sie können dich nicht zwingen, es zu glauben.
verbe
The day when they would make their passage.
Das war der Tag, an dem sie den Übergang vollziehen würden.
But the generator has to charge before you make the transit.
Aber bevor man den Übertritt vollziehen kann, muss der Generator geladen werden.
We would be honored if you would make the passing over.
Wir wären geehrt, wenn du das Übergangsritual vollziehen würdest.
Use the bond of blood to make that of flesh.
»Benutz das Band des Blutes, um die Verwandlung des Fleisches zu vollziehen.«
We’re soon going to have to make the transition to a world without oil;
Wir werden bald den Übergang zu einer Welt ohne Erdöl vollziehen müssen.
He has made me king, healed my wings, and I will make the sacrifice.
Er hat mich zum König gemacht, meine Flügel geheilt und ich werde das Opfer vollziehen.
verbe
Of course, I don’t make the profit. The syndicate makes the profit. And everybody has a share.”
Natürlich ist das nicht mein Gewinn, das ist der Gewinn des Syndikates, und alle haben einen Anteil.
verbe
verbe
verbe
verbe
And you say you wish to make what kind of complaint?
»Und was für eine Beschwerde wollen Sie vorbringen?«
verbe
Can we make this commitment and stick to it?" "We can,"
Können wir die Aufgabe, die wir uns vorgenommen haben, auch erfüllen?
“But that doesn’t mean I can make it come true,” I mumbled.
»Aber deswegen kann ich ihn noch lange nicht erfüllen«, murmelte ich.
verbe
verbe
verbe
Is it just being close that makes all the difference?
Ist es nur die Nähe als solche, die etwas auslöst?
nom
That would make Japanese products less expensive everywhere—
Das würde japanische Produkte in allen Ländern verbilligen ...
He didn’t need global warming to make the sale.
Er brauchte die Erderwärmung nicht, um sein Produkt zu verkaufen.
When you want it to make something, what do you do?
Was tun Sie, wenn Sie irgendein Produkt benötigen?
But what I make and where it goes are not the point.
Aber was ich herstelle, und wohin diese Produkte gehen, ist unwichtig.
verbe
Then she grabbed a pen and started making plans.
Dann schnappte sie sich einen Stift und begann zu schreiben.
I’m not there to make trouble, I’m not a troublemaking person.
Ich bin doch nicht hingegangen, um Unfrieden zu stiften, so jemand bin ich nicht.
She is never happy but when she is making mischief!
Sie ist nie glücklich, wenn sie nicht Unruhe stiften kann.
nom
His sword and bow were of the finest make, as was his horn.
Sein Schwert und Bogen waren von feinster Machart, ebenso das Horn.
I wasn’t familiar with that type vehicle, had in fact never seen the make before.
Tatsächlich hatte ich bisher noch nie ein Vehikel dieser Machart gesehen.
The make of boot could’ve been SWAT issue, so we can’t trust downtown either.’
Die Machart des Stiefels deutet durchaus in Richtung SWAT-Team, also können wir denen auch nicht trauen.
The make and size of her shoes and each item of clothing, her purse, anything she might have been carrying in her purse.
Die Machart und die Größe ihrer Schuhe, jedes ihrer Kleidungsstücke, ihre Handtasche, alles, was sie in dieser Handtasche möglicherweise mitgenommen hat.
In the centre, in lighter canoes of better make, he saw the white-barred faces of the Isisi people.
In der Mitte, in leichteren Kanus von einer besseren Machart, sah er die mit weißen Querlinien bemalten Gesichter des Isisistammes.
The streets were paved, and as they entered they saw a number of other principles, each of their own unique make, chugging along the roadways.
Die Straßen waren gepflastert, und als sie das Tor passiert hatten, sahen sie etliche weitere Prinzipien die Straßen entlangtuckern - ein jedes von einzigartiger Machart.
His own sword was of humbler make, honest steel, well-tempered, nameless as befitted a common soldier or a lord's bastard son.
Sein eigenes Schwert war von einfacherer Machart, ehrlicher, gehärteter Stahl und namenlos, wie es zu einem einfachen Soldaten oder dem Bankert eines Lords paßte.
said Dafydd. "But it is not as the ones I made then, but of a somewhat newer fashion. I find other archers have been making these, to deal with the armor of steel plate that is becoming more common now. This is called a bodkin point."
»Er ist ähnlich«, erklärte Dafydd, »aber nicht genau gleich. Dies ist eine neuere Machart, Dolchspitze genannt. Auch andere Bogenschützen fertigen solche Pfeile, um den modernen Rüstungen aus Stahlplatten beizukommen.«
verbe
I can make a suitable room for you here.
Wenn Sie möchten, kann ich Ihnen einen geeigneten Raum herrichten.
We could dress up, make it really scary.
Wir könnten uns verkleiden und alles richtig gruselig herrichten.
Charlotte said they would make him a bed on the sofa.
Charlotte hat gesagt, sie würden ihm ein Bett auf dem Sofa herrichten.
“I can make quarters for you on my ship,” she offered.
»Ich kann auf meinem Schiff eine Kabine für dich herrichten«, bot sie sofort an.
“Can I make you something?” Hallan asked in a small voice.
»Kann ich dir etwas herrichten?« fragte Hallan mit dünner Stimme.
We’ll make you up a bed and you can stay here the night.
Wir werden Ihnen ein Bett herrichten, und Sie bleiben heute Nacht hier.
verbe
It doesn’t make sense for them to mix with the larger population.
Für sie ist es nicht sinnvoll, sich unter die Allgemeinheit zu mischen.
If you practice, you can even mix them without making a mistake.
Wenn man das übt, kann man sogar mischen, ohne sich zu irren.
May I make you a Campari with gin and soda?
Darf ich Ihnen einen Campari mit Gin und Sodawasser mischen?
“I'm making you some medicine,” she answered, unperturbed.
»Ich mische gerade eine Medizin für Euch«, antwortete sie unbewegt.
he hadn’t even taken a sip, and he could make himself a new one.
er hatte noch nicht einmal daran genippt und würde sich schnell einen neuen mischen.
If they could just make it through the gap, they could blend with the crowds and disappear.
Wenn sie es durch diesen Spalt schafften, konnten sie sich unter die Menge mischen und verschwinden.
verbe
“Then you ought to know how to make grimaces?”
– Nun, dann müssen Sie auch Gesichter schneiden können?
‘You say, and I’ll write them down, and then make them.’
»Sie nennen sie, ich schreibe sie auf und schneide sie dann aus.«
So he started making a hole in the concertina…
Also fing er an, ein Loch in den Stacheldraht zu schneiden …
verbe
"Perhaps we can make one," she suggested. "How? With what?"
»Vielleicht könnten wir sie flechten…« »Wie? Womit denn?«
This braid uses memories from all the cords and makes decisions.
Die benutzt Erinnerungen von allen Flechten und trifft Entscheidungen.
When I studied with Tsuyo, the priests taught me how to make these.
Als ich bei Tsuyo studierte, lehrten mich die Priester, diese Schnüre zu flechten.
“I will make you a crown,” he said. “A crown for a May Queen.
»Ich werde dir einen Kranz flechten«, sagte er, »eine richtige Krone wie für eine Maienkönigin.
She would hardly call herding pigs and making grass nets living.
Schweine zu hüten und Grasnetze zu flechten würde ich kaum Leben nennen.
“Making a bracelet. Out of our hair.” “In my watch. Her hair. Tell her.”
»Ich flechte ein Armband. Aus unserem Haar.« »In meiner Uhr. Ihr Haar. Sag es ihr.«
“If we make that the border, Rainfur’s and Lichen’s dens will be outside our territory.”
»Wenn wir den als Grenze wählen, liegen Regenpelz’ und Flechtes Wohnhöhlen außerhalb unseres Territoriums.«
verbe
If I hurried, I might be able to make the evening ferry.
Wenn ich mich beeilte, konnte ich die Abendfähre noch erwischen.
Makes 'em easy targets for the likes of Nan.
Das macht es für Nan und ihresgleichen leicht, sie zu erwischen.
I’m in a rush to make a flight,” I said.
Ich hab’s eilig, ich muss einen Flug erwischen«, sagte ich.
verbe
verbe
Had to make some quick repairs on one of the beacons.
Musste einige Schnellreparaturen an einem der Sender durchführen.
'Just don't signal, if it makes you feel better.
Senden Sie einfach gar nichts, wenn Sie sich dann besser fühlen.
Let’s send the battlements down as a gift, then they don’t need to make the effort of coming to us!”
Senden wir sie ihnen als Geschenk hinab, dann können sie sich das Klettern sparen!
As usual, he clicked on the SEND NOW key before he could make the correction".
Und wie üblich hatte er den Befehl SENDEN angeklickt, bevor er es hatte korrigieren können.
Even if we can't get away, possibly one of us might make it to the ship's transmitter.
Selbst wenn wir nicht entkommen können, könnte es möglicherweise doch einem von uns gelingen, an den Sender des Schiffes heranzukommen.
verbe
There is something in it to make you rest.
Ich habe etwas hineingetan, das Ihnen Ruhe verschaffen wird.
How was he to make himself heard over the ’copters?
Wie sollte er sich gegen die Helikopter Gehör verschaffen?
this one interview would make his reputation.
Dieses eine Interview würde ihm die heißersehnte Popularität verschaffen.
We need to wait on this, to make certain about it.
Wir müssen warten und uns Gewissheit verschaffen.
verbe
“I can make that work,” Beck said over the radio.
»Das kriege ich hin«, sagte Beck sofort über Funk.
‘A gun makes noise,’ Reeves said without a flicker of humour.
»Zu laut«, erwiderte Reeves ohne einen Funken Humor.
First, I want to make sure we keep transmitting that formula.
Erstens möchte ich gewährleisten, daß wir weiter die Formel funken.
Grinding the rails and making sparks, the tram set in motion.
Schleifend und Funken sprühend setzte sich der Wagen in Bewegung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test