Traduction de "loot" à allemand
Loot
verbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Was it searching for loot?
Suchte er nach Beute?
And in the boxes, loot.
Und in den Kisten Beute.
Loot, in other words;
Anders gesagt: mit Beute.
Loot?” Hans Scheller feigned surprise and stared at him innocently. “What loot?”
»Beute?« Hans Scheller tat verwundert und grinste ihn unschuldig an. »Welche Beute
I'm just in it for the loot.
»Ich mache nur wegen der Beute mit.«
It is obvious TROKK loot;
Das ist eindeutig PREKK-Beute;
The rest of the loot followed.
Der Rest der Beute folgte.
Where from such loot?
Woher all die Beute?
We went there to sell loot once.
Einmal, um Beute zu verkaufen.
They don’t want land, they want loot.”
Die wollen kein Land, die wollen Beute.
verbe
What would they loot if they looted the diner?
Was würden sie plündern, wenn sie das Diner plünderten?
To loot a shipyard?
Um eine Werft zu plündern?
And no stopping for looting or pillaging!
Und keine Pause zum Plündern oder so.
“What is there to loot in Chechnya?”
»Was gibt es in Tschetschenien zu plündern
Madness to loot like that.
Welch ein Wahnsinn, so zu plündern.
Why for loot, heya?
Warum aber plündern, heja?
They are even looting toilet seats!
Die plündern sogar die Klobrillen!
They were also in charge of looting.
Sie waren auch fürs Plündern zuständig.
Nothing here to loot, sir.
»Hier gibt’s nichts zu plündern, Sir.«
That's the trouble with looting,
„Das ist das Problem beim Plündern“, spottete ich.
nom
Looting, pillage, rape: it was always the same.
Raub, Plünderung, Vergewaltigung: Es war immer dasselbe.
"Besides looting and killing, what?" asked Worf.
»An was außer Töten und Rauben?«, erkundigte sich Worf.
His defeat will inspire the Slavic Wends to make another looting and pillaging foray into Germany;
Seine Niederlage wird die slawischen Wenden dazu veranlassen, einen weiteren Raub- und Plünderzug nach Deutschland hinein zu unternehmen;
So it is, but its Great Hall is a treasure I must be careful not to let Time loot from me.
Es stimmt, aber die Große Halle dort ist ein Schatz, den ich eifersüchtig bewachen muss, auf dass die Zeit ihn mir nicht raube.
“I know,” answered the drunken old soak, “and had he managed to put his loot away safely?” “No idea.
»Verstehe«, antwortete der betrunkene Speckjäger. »Und hat er seinen Raub in Sicherheit gebracht?« »Keine Ahnung.
nom
“Besides, got to spend the loot somehow, eh?”
»Muss den Zaster doch schließlich loswerden, oder?«
I asked him what he was going to do with all that loot.
Ich fragte ihn, was er denn mit all dem Zaster machen wolle.
His two colleagues decided to keep all the loot for themselves and ran out on him.
Seine beiden Komplizen hatten beschlossen, den ganzen Zaster für sich zu behalten, und sich deshalb abgesetzt.
Sheryl said, “fill his little bag with loot, and be home before Ruth knows I’m gone.” She turned to me.
»Wenn seine kleine Tasche voll Zaster ist, geh ich nach Hause und Ruth merkt gar nicht, dass ich weg war.« Sie drehte sich zu mir.
I bring up the subject of Grandma and Grandpa's secret: "Maybe they'll ask us to share in their loot," I suggest, but Jasmine nixes this suggestion.
Ich bringe die Rede auf Großmamas und Großpapas Geheimnis: »Vielleicht wollen sie uns bitten, ihren Zaster mit ihnen zu teilen«, schlage ich vor, aber Jasmine verwirft diesen Vorschlag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test