Traduction de "it is devised" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
But you did—and so I devised another plan.
»Aber Ihr habt es getan – und so habe ich einen anderen Plan erdacht.«
At any rate, Liselotte refuses to play the game that Colbert devised.
Jedenfalls weigert sich Liselotte, das Spiel mitzuspielen, das Colbert erdacht hat.
Philo of Alexandria devised her, to bridge the gap between man and Jehova.
Philo von Alexandria hat sie erdacht, um die Kluft zwischen Mensch und Jehova zu schließen.
And that would spoil some particularly delicious plans Mithridates had devised for Manius Aquillius!
Und das würde die wunderbaren Foltern durchkreuzen, die er sich für Manius Aquillius erdacht hatte!
Leonardo wrote these lines in 1508, the year he devised the experimental setup with the glass bowl.
Leonardo schrieb diese Zeilen 1508, in jenem Jahr, als er auch den Versuchsaufbau mit der Glasschüssel erdachte.
There was a further sophistication to the torture, devised by a mind that understood exquisitely the nature of suffering.
Es gab noch eine weitere Verfeinerung der Folter, erdacht von einem Gehirn, das in unübertrefflicher Weise die Natur des Leidens verstand.
Each word he stole from the Giver’s mouth he wrote down in a script of his own devising.
Jedes Wort, das er dem Schöpfer von den Lippen stahl, schrieb er in einer selbst erdachten Schrift nieder.
She was Eve, Jezebel, Delilah, a Siren, a selkie, succubus, every temptress ever devised.
Sie war Eva, Isebel, Delila, eine Sirene, eine Selkie, ein Sukkubus, jede Versucherin, die jemals erdacht worden war.
Neltharion has devised a plan, possibly the only hope for our world's survival." "What is it?"
Neltharion hat bereits einen Plan erdacht, von dem wahrscheinlich das Schicksal unserer Welt abhängt.« »Was für ein Plan?«
This is the fire of Fleitil, devised long ago for the worship of Cran, but now made a part of the fire-festival of Shardik.
Das ist Fleitils Feuer, vor langer Zeit zur Verehrung Crans erdacht, nun aber ein Teil von Shardiks Feuerfest.
Even now his quest was not of his own devising.
Selbst seine jetzige Suche war nicht von ihm geplant worden.
It had been conceived and planned by some controlling intelligence and then it had been completed, like a machine devised for some specific purpose.
Dies hier war von einer wachen und übernatürlichen Intelligenz entworfen und geplant worden – und vollendet worden – wie eine Maschine, die für einen bestimmten Zweck konstruiert ist.
Decius had planned to keep them in the rear of the line, but when the Pougoi ended on the far right flank, the captain-general had to devise a new array.
Decius hatte geplant, diese hinter der Linie zu halten. Doch als die Pougoi an der äußersten rechten Flanke auftauchten, musste der Oberbefehlshaber eine neue Schlachtordnung aufstellen.
I must, somehow, see her in private myself ere I would meet her before all London in the elaborate ceremony Cromwell had devised.
Ich musste es irgendwie bewerkstelligen, sie selbst unter vier Augen zu sehen, ehe ich sie in einer ausgedehnten, von Cromwell genau geplanten Zeremonie vor ganz London begrüßte.
The probability that Curwen was on guard and attempting unusual things, as suggested by the odd shaft of light, precipitated at last the action so carefully devised by the band of serious citizens.
Die Wahrscheinlichkeit, daß Curwen auf der Hut war und zu ungewöhnlichen Mitteln greifen würde, wofür der sonderbare Lichtstrahl sprach, führte schließlich zur überstürzten Durchführung der Maßnahmen, die von der Gruppe angesehener Bürger so sorgfältig geplant worden waren.
For he has been better protected than I think even he knows, protected in ways devised by Dumbledore long ago, when it fell to him to arrange the boy’s future.
Denn er war besser geschützt, als er selbst wohl wusste, geschützt auf vielerlei Weise, wie es Dumbledore vor langer Zeit schon geplant hatte, als ihm die Pflicht zufiel, für die Zukunft des Jungen zu sorgen.
But as the wise general chooses the moment of victory in which to redouble his efforts, so that his foes may have no time to steady themselves after disaster, so Boss McGinty, looking out upon the scene of his operations with his brooding and malicious eyes, had devised a new attack upon those who opposed him.
Aber so wie der kluge General im Moment des Sieges seine Anstrengungen zu verdoppeln beschließt, damit dem Gegner keine Zeit bleibt, sich nach der Niederlage wieder zu ordnen, so hatte auch Boß McGinty, der sein Operationsfeld mit düsterem und tückischem Blick überschaute, einen neuen Angriff auf jene geplant, die sich ihm widersetzten.
By the 1300s, the Vatican sanction had helped the Knights amass so much power that Pope Clement V decided that something had to be done. Working in concert with France’s King Philippe IV, the Pope devised an ingeniously planned sting operation to quash the Templars and seize their treasure, thus taking control of the secrets held over the Vatican.
Mit Beginn des vierzehnten Jahrhunderts war der Templerorden so mächtig geworden, dass Papst Klemens V. beschloss, diese Machtfülle einzuschränken. Nach Absprache mit dem französischen König Philipp IV. inszenierte er eine genial geplante Nacht- und-Nebel-Aktion, mit der er den Templerorden zerschlagen und seine Schätze, vor allem aber das für die Kirche so gefährliche Geheimnis in die Hand bekommen wollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test