Exemples de traduction
“Why are you inquiring why I’m inquiring?”
»Warum erkundigen Sie sich, warum ich mich erkundige
We’re just inquiring—”
Wir erkundigen uns nur …
You inquire a great deal.
Sie erkundigen sich viel.
Twelve would inquire.
Er würde sich danach erkundigen.
They will inquire about Trell.
Sie werden sich nach Trell erkundigen.
Send someone to inquire.
Soll sich jemand erkundigen.
“Are you inquiring into her health?”
»Erkundigst du dich nach ihrer Gesundheit?«
I will have to inquire of… another." "Who?"
Ich werde … mich bei jemandem erkundigen.
“And may I inquire after her?”
»Und darf ich mich nach ihr erkundigen
Shall we inquire at the hotel?
Sollen wir uns in dem Hotel erkundigen-?
verbe
I inquired further.
Ich stellte weitere Anfragen.
He should call him and inquire.
Er sollte bei ihm anrufen und anfragen.
"List?" "List." "Why should there be a list of such inquirers?"
»Liste?« »Liste.« »Warum sollte eine Liste über solche Anfragen geführt werden?«
Yes, Prime, we would appreciate your inquiring on our behalf.
»Ja, Prima, es wäre uns recht, wenn Sie in unserem Namen eine Anfrage machen.«
I am directed to inquire if we may be permitted to send a delegation to represent the Combine at the ceremony.
Ich soll anfragen, ob es uns gestattet ist, eine Delegation des Kombinats zum Begräbnis zu entsenden.
I sent Kat an inquiring text message, and her response was short and definitive: No.
Ich habe Kat eine SMS mit einer entsprechenden Anfrage geschickt, und ihre Antwort war knapp und unmissverständlich: Nein.
Wait a moment—why don’t I inquire whether the mother superior of the Gray Sisters has someone free at the moment?”
Wartet, ich lasse jetzt gleich bei meiner Grauen-Schwester-Oberin anfragen, ob eine disponibel ist …
And I think I'll do some discreet inquiring and find out if any officers or ratings have had odd dreams.
Ich glaube, ich werde mal eine diskrete Anfrage starten, ob irgendwelche Offiziere oder Mannschaften eigenartige Träume hatten.
In the spring of 1814, the theater director Iffland wrote from Berlin to inquire whether Goethe would be willing to write a festival play for the celebration of victory over Napoleon.
Im Frühjahr 1814 erging von Iffland aus Berlin die Anfrage, ob Goethe bereit wäre, für die Siegesfeier über Napoleon ein Festspiel zu verfassen.
Sometimes, though, when that way — the relatively easy, quick and simple way — was closed to the inquirer for some reason, usually to do with keeping the inquiry secret, things had to be done the slow way, the messy way, the physical way.
Manchmal jedoch, wenn dieser Weg – ein verhältnismäßig leichter, schneller und einfacher Weg – dem Anfragenden aus irgendeinem Grund verschlossen war, was für gewöhnlich mit der Geheimhaltung der Anfrage zu tun hatte, mußten die Dinge auf dem langsamen Weg betrieben werden, dem umständlichen Weg, dem physikalischen Weg.
verbe
“How can we learn the truth if we may not inquire into it?”
»Wie sollen wir die Wahrheit in Erfahrung bringen, wenn wir sie nicht erfragen dürfen?«
he promptly rang up to inquire whether I should be allowed to pass and—when informed that I should—directed me in person to the elevator.
er telefonierte sofort, um zu erfragen, ob ich durchgelassen werden sollte, und geleitete mich – mit dem Bescheid, dass alles seine Richtigkeit habe – persönlich zum Fahrstuhl.
He would inquire as to the balance in his account, then he would ask that it be transferred to several dozen banks around the world.
Er würde den Kontostand erfragen und dann anordnen, dass die gesamte Summe an mehrere Dutzend Banken rund um die Welt transferiert werden solle.
He said he would inquire if she might be accepted—I was bold enough to engage myself—that is, my dearest Randolph—to contribute to her keep until her lying-in, if that might aid in securing a bed for her.
Er sagte, er wolle erfragen, ob sie dort unterkommen kann ‒ ich besaß die Kühnheit, mich ‒ das heißt meinen geliebten Randolph ‒ für ihren Unterhalt bis zur Niederkunft zu verbürgen, falls dies dienlich sein sollte, ihr ein Bett zu verschaffen.
Thanks for inquiring.
Danke der Nachfrage.
He’ll call Tommy and inquire.
Er wird bei Tommy anrufen und nachfragen.
So kind of your grace to inquire.
Danke für die freundliche Nachfrage, Hoheit.
My wife took the liberty of inquiring about this.
Meine Frau gestattete sich eine diesbezügliche Nachfrage!
Mr. Burke wishes me to inquire
Mr Burke wünscht, dass ich nachfrage -
Yes, yes-I am very well, thank you for inquiring.
Doch, doch, ich bin wohlauf, danke der Nachfrage.
She has no idea what he is talking about and is not going to inquire.
Sie hat keine Ahnung, wovon er spricht, und wird nicht nachfragen.
There is no one to inquire.
Es gibt keinen, den wir fragen können.
No inquiring as to my health.
Keine Frage nach meinem Befinden.
If it is not, one does not inquire.
Wenn nicht, stellt man keine Fragen.
But there was no time to inquire into that now.
Doch jetzt war nicht die Zeit, Fragen zu stellen.
And I’m not supposed to inquire.
Und ich darf nicht danach fragen.
You don’t inquire into the costs.
Sie fragen nicht nach dem Preis.
You might inquire of their secretary.
Fragen Sie doch einmal bei dem Sekretär an.
Then I, smiling back, inquire,
Ich erwidere ihr Lächeln und frage:
He does not inquire further.
  Er stellt keine weiteren Fragen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test