Traduction de "indefinite period of time" à allemand
Indefinite period of time
Exemples de traduction
But that would mean postponing his journey through Death's Gate for an indefinite period of time.
Aber das hieß die Reise durch das Todestor auf unbestimmte Zeit verschieben.
Val, I don't want to argue with you in front of your former crew, but we can't just carry tons of weaponry in the cargo hold for an indefinite period of time.
»Walli, ich möchte nicht vor Ihrer ehemaligen Mannschaft mit Ihnen streiten, aber wir können nicht auf unbestimmte Zeit tonnenweise Bewaffnung in unserem Frachtraum mitführen.« .
I wasn’t sure how he would react to my decision to abandon Crisp’s for an indulgent excursion around Europe for an indefinite period of time, but I was fairly certain that it wouldn’t be received well.
Ich wusste nicht recht, wie er darauf reagieren würde, dass ich Crisp’s aufgeben und stattdessen für unbestimmte Zeit auf Vergnügungsreise durch Europa gehen wollte, aber ich war mir ziemlich sicher, dass er es nicht gut aufnehmen würde.
Even Richis would catch himself looking at his daughter for indefinite periods of time, a quarter of an hour, a half-hour perhaps, forgetting the rest of the world, even his business – which otherwise did not happen even in his sleep – melting away in contemplation of this magnificent girl and afterwards unable to say what it was he had been doing.
Selbst Richis, wenn er die eigne Tochter ansah, ertappte sich dabei, dass er für unbestimmte Zeit, für eine Viertelstunde, für eine halbe Stunde vielleicht, die Welt und damit seine Geschäfte vergaß – was ihm sonst nicht einmal im Schlaf passierte – , sich vollkommen auflöste in des herrlichen Mädchens Betrachtung und hinterher nicht mehr zu sagen wusste, was er eigentlich getan hatte.
I even succeeded in liberating myself from the medical insurance that every German citizen is legally bound to have, on the grounds that I would be out of the country for an indefinite period of time. But when I finally went to the residents’ registration office, where oddly enough I had to produce written confirmation from my landlord before I could de-register, it turned out that to do so was possible only if I entered my future place of residence on the de-registration form.
Es gelang mir sogar, mich von der gesetzlichen Krankenversicherung zu befreien (mit dem Argument, dass ich mich für unbestimmte Zeit im Ausland aufhielte), aber als ich zu guter Letzt noch zum Einwohnermeldeamt ging, wo ich, seltsam genug, eine Bescheinigung meines Vermieters vorlegen musste, um mich abmelden zu dürfen, stellte sich heraus, dass eine Abmeldung nur möglich war, wenn ich meinen künftigen Wohnsitz in das Abmeldeformular eintrug.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test