Traduction de "illusion" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
‘It’s an illusion,’ he muttered, ‘just an illusion.
»Das ist eine Illusion«, murmelte er. »Das ist nur eine Illusion.
Isn’t time an illusion and all life just illusions within illusions. And death?
Die Zeit ist doch nur eine Illusion, und das Leben nur eine Illusion inmitten von Illusionen. Und der Tod?
Wendre said wildly, “and the Empire is an illusion, and we’re an illusion, and—”
»Und das Reich ist eine Illusion, und wir sind eine Illusion, und …«
nom
nom
Goethe returned from Italy with heightened self-confidence as an artist, but without Tasso’s illusions.
Goethe kehrt also aus Italien zurück mit gesteigertem künstlerischem Selbstgefühl, doch ohne Tassos Wahn.
And even if it were only an illusion, I would not like to sully such an image by connecting it to a transitory desire.
Und wenn es auch nur Wahn wäre, ich möchte mir solch ein Bild nicht durch die Gemeinschaft einer flüchtigen Begierde besudlen.
It was perfectly clear that his revolver would be of no use if the five mighty beasts awoke from their illusion of helplessness and decided to tear him to pieces.
Jedem war bewußt, daß sein Revolver ihm wenig helfen würde, wenn die fünf Gewaltigen aus ihrem Wahn, hilflos vor ihm zu sein, erwachten und ihn in Stücke rissen.
The ancient Asiatics knew this well enough, and in the Buddhist Yoga an exact technique was devised for unmasking the illusion of the personality.
Erkannt und genau gewußt haben dies die alten Asiaten, und im buddhistischen Yoga ist eine genaue Technik dafür erfunden, den Wahn der Persönlichkeit zu entlarven.
nom
nom
But this illusion was faint and transitory.
Doch das war nur eine schwache und flüchtige Einbildung.
It wasn’t an illusion: the garden of statues was empty.
Es war keine Einbildung: Der Skulpturengarten war leer.
The illusion was transient, but the vision lingered.
Es war nur Einbildung, sagte er sich, doch die Vision dauerte an.
That is what dreams are: wishes, and the illusion of reality. And truth.
So sind Träume nun einmal: Wünsche und Einbildungen. Und Wahrheit.
nom
in Florence I had savored the illusion of living in the quattrocento.
in Florenz genoß ich die beständige Vorstellung vom Leben des Quattrocento.
It’s just part of the natural illusion of my profession.
Es gehört einfach zu den üblichen illusorischen Vorstellungen von meinem Beruf.
Its vision wouldn't utilize the same illusions of perspective as our own.
Sein Sehvermögen verwendet nicht dieselben Vorstellungen von Perspektiven wie das unsere.
nom
he was a wise, cunning man, and had no illusions.
Er war ein kluger und schlauer Mann und trug sich nicht mit Hirngespinsten.
Isn't it just a deception of the Maja, just an image and illusion?
Ist das nicht nur Trug der Maja, nur Bild und Schein?
“What kind of power could do that? Was it truth? Or illusion?”
»Was ist das für eine Macht, die das bewirken könnte? War es die Wahrheit? Oder war es Trug?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test