Traduction de "great thing be" à allemand
Exemples de traduction
I got some great things.
Und ich fand einige tolle Sachen.
I have achieved great things with my life.
Ich habe in meinem Leben tolle Sachen erreicht.
Internet’s a great thing.” He laughed and said, “So whut’s this all about?
Tolle Sache, das Internet.« Er lachte. »Also, worum geht’s?
The one in the Science Group, the one who made great things," he said. "I remember," she said.
Das war der aus der Forschungsgruppe, der die tollen Sachen erfunden hat.« »Ich erinnere mich«, sagte sie.
“Oh no,” Louise Kelly looked dismayed, “it’s a great thing, the Jug Fair, they can’t.
»O nein«, Louise Kelly war bestürzt, »das ist eine tolle Sache, dieser Töpfermarkt, das können sie nicht.
The great thing about a TV ministry is that you can make a video wherever you happen to be.
Die tolle Sache an der Arbeit als Fernsehprediger ist, dass ich überall, wo ich gerade bin, ein Video machen kann.
A great thing for his friends, sure, but Gideon kind of excelled at freeloading.
Sicher, für seine Freunde war das eine tolle Sache, aber Gideon hatte sich eigentlich immer nur durchs Schmarotzen hervorgetan.
Your Talent can do some great things, my boy, but it’s not the only powerful ability around!
Du kannst mit deinem Talent ein paar tolle Sachen machen, mein Junge, aber es ist nicht die einzige machtvolle Fähigkeit hier!
One ay the great things aboot bein intae junk is thit ye come across loads ay liars.
Eine der tollen Sachen, wenn man auf Drogen is, man lernt n Haufen Lügner kennen.
“I don’t mind saying it would be a great thing for the Corps, if we could get an egg out of the two of them.”
Ich wage zu behaupten, dass es eine tolle Sache für das Korps wäre, wenn wir von den beiden ein Ei hätten.
Great thing for the country.
Große Sache für das Land.
It was no great thing to break her.
Sie auszuschalten war keine große Sache.
It was no great thing, he thought.
Es war keine große Sache, dachte er.
‘Just once,’ I said, as if it were no great thing.
«Nur einmal», sagte ich, als wäre es keine große Sache.
What is the first great thing you did when you received your desire?
Was haben Sie als erste große Sache nach der Erfüllung Ihres Wunsches gemacht?
You know you belong to this great thing that keeps rolling along and taking you with it.
Man weiß, man gehört zu dieser großen Sache, die ständig weiterrollt und einen mitnimmt.
Elsewhere the court might scheme and feast and make a great thing of refurnishing the palace;
Woanders mochte der Hof Ränke schmieden, Feste abhalten und eine große Sache daraus machen, den Palast neu einzurichten;
She felt that it was a great thing for her, under the circumstances, to have this fine opportunity of showing him her respect;
Catherine fühlte, welch große Sache es für sie unter diesen Umständen war, diese schöne Gelegenheit zu haben, ihm ihre Achtung zu erweisen;
Compared to that ingesting a few amino acids seemed no very great thing, something more like Dr.
Im Vergleich damit schien die Einnahme von ein paar Aminosäuren keine große Sache zu sein - was die Brisanz anbelangte eher in der Tradition der Selbstversuche Dr.
The Mishnah says that it was our forefather Isaac who asked God to bring suffering to the world, since suffering is a great thing.
In der Mischna heißt es, dass es unser Vorvater Isaak war, der Gott bat, das Leid in die Welt zu bringen, denn das Leid sei eine große Sache.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test