Traduction de "be great thing" à allemand
Exemples de traduction
Great thing for the country.
Große Sache für das Land.
It was no great thing to break her.
Sie auszuschalten war keine große Sache.
It was no great thing, he thought.
Es war keine große Sache, dachte er.
‘Just once,’ I said, as if it were no great thing.
«Nur einmal», sagte ich, als wäre es keine große Sache.
What is the first great thing you did when you received your desire?
Was haben Sie als erste große Sache nach der Erfüllung Ihres Wunsches gemacht?
You know you belong to this great thing that keeps rolling along and taking you with it.
Man weiß, man gehört zu dieser großen Sache, die ständig weiterrollt und einen mitnimmt.
Elsewhere the court might scheme and feast and make a great thing of refurnishing the palace;
Woanders mochte der Hof Ränke schmieden, Feste abhalten und eine große Sache daraus machen, den Palast neu einzurichten;
She felt that it was a great thing for her, under the circumstances, to have this fine opportunity of showing him her respect;
Catherine fühlte, welch große Sache es für sie unter diesen Umständen war, diese schöne Gelegenheit zu haben, ihm ihre Achtung zu erweisen;
Compared to that ingesting a few amino acids seemed no very great thing, something more like Dr.
Im Vergleich damit schien die Einnahme von ein paar Aminosäuren keine große Sache zu sein - was die Brisanz anbelangte eher in der Tradition der Selbstversuche Dr.
The Mishnah says that it was our forefather Isaac who asked God to bring suffering to the world, since suffering is a great thing.
In der Mischna heißt es, dass es unser Vorvater Isaak war, der Gott bat, das Leid in die Welt zu bringen, denn das Leid sei eine große Sache.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test