Exemples de traduction
adjectif
“He cultivates what's expedient.”
»Man kultiviert das Zweckmäßige
A kiss had become the expedient and understood custom.
Ein Kuss war zum zweckmäßigen und akzeptierten Brauch geworden.
At the moment, it is expedient for Abalayn to ask us to prepare for war.
Im Moment ist es für Abalayn zweckmäßig, daß wir uns auf den Krieg vorbereiten.
Lies were tools to maintain an expedient harmony with your environment.
Die Lüge war ein Werkzeug, um eine zweckmäßige Harmonie mit der Umgebung aufrechtzuerhalten.
“All politicians will lie,” Mirsky observed, “when it is politically expedient.
»Alle Politiker lügen«, bemerkte Mirsky, »wenn es politisch zweckmäßig ist.
However, that precludes us taking the same expedient means of journeying to see to the matter he begged us to undertake.
Das hindert uns jedoch daran, daß wir uns desselben zweckmäßigen Transportmittels bedienen.
That avoids the proper solutions in favor of the seemingly expedient ones? Is it, Jeff?" He was silent.
Wenn man anständigen Lösungsmöglichkeiten ausweicht und scheinbar zweckmäßigere vorzieht? Ist das Unschuld, Jeff?“ Er war still.
After several months the strength of her resolution—or rather the poignant expediency of her fears—was worn away.
Nach mehreren Monaten hatte sich ihre Entschlusskraft – oder vielmehr ihre quälend zweckmäßige Furcht – verbraucht.
He also knew that what was expedient was good for the trade and for those who made a living at it. And that the best way to tempt people was with a dish they would most likely take a bite of.
Er wußte auch, daß das Zweckmäßige immer gleichzeitig dem Handwerk zugute kam und dem, der etwas von ihm wollte. Daß man den Menschen immer köderte mit der Speise, auf die er anbeißt.
"He'd follow for expediency's sake, provided that you demonstrate once and for all who is vassal and who is King." And he tapped the lion's head embroidered in gold on his knightly surtout.
»Er wird Euch folgen, weil er es für zweckmäßig hält, vorausgesetzt, Ihr zeigt ihm ein für alle Mal, wer der Vasall und wer der König ist.« Er klopfte auf den Löwenkopf, der in Gold auf seinen Wappenmantel gestickt war.
adjectif
Were it expedient, I would protest about it, but it is not expedient.
Wäre es zweckdienlich, so würde ich dagegen protestieren, aber es ist nicht zweckdienlich.
It was expedient at the time.
Zu jenem Zeitpunkt war das zweckdienlich.
“You were here. It seemed expedient.”
»Ihr seid hier. Es erschien mir zweckdienlich
To look the other way, because it’s expedient.
Woanders hinzuschauen, weil es zweckdienlich ist.
“There are matters of expedient access to the grain ships…”
»Obendrein möchte ich als Thema den zweckdienlichen Zugriff auf die Getreidefrachter anschneiden, da …«
As president he regularly changed direction when doing so was expedient.
Als Präsident wechselte er regelmäßig die Richtung, wenn es zweckdienlich war.
Are you saying that you would abandon the Vice-President if it seemed expedient?
»Wollen Sie damit sagen, daß Sie die Vizepräsidentin im Stich lassen würden, wenn es Ihnen zweckdienlich erschiene?«
"I drink in the Lammas sometimes." It was a small lie, expedient in the circumstances.
»Ich geh manchmal etwas trinken im Lammas.« Es war eine Notlüge, aber unter den Umständen zweckdienlich.
But the expedient course was to enlist the cooperation of the most likely individual, and that was Veg.
Die zweckdienlichste Methode war es jedoch, sich die Kooperation des geeignetsten Individuums zu sichern, und das war Veg.
adjectif
But I don't think that would be expedient.
»Aber ich glaube nicht, daß dies ratsam wäre.«
The expedient thing would be to keep with the precedent.
Das Ratsamste wäre, bei der vorherigen Entscheidung zu bleiben.
I speak of what is right, not necessarily of what is expedient.
Ich spreche davon, was richtig ist, nicht unbedingt von dem, was ratsam wäre.
To have Gabriel and Gideon cleared by the Brothers is expedient;
Es ist für alle Beteiligten ratsam, dass Gabriel und Gideon durch die Stillen Brüder von jedem Vorwurf freigesprochen werden;
He had you exiled." "I found it expedient to leave the city for a year or two,"
Er hat dich ins Exil geschickt.« »Ich hielt es für ratsam, die Stadt auf ein oder zwei Jahre zu verlassen«, meinte ich.
I got drawn in, and it was expedient to say I hold the governor's remit while I'm here.
Ich wurde hineingezogen, und es schien ratsam zu sagen, dass ich als Vertreter des Statthalters fungiere, so lange ich hier bin.
At that moment, Hastings thought it expedient to retrace his steps quickly back to the house without being seen by either of them.
Hastings hielt es in diesem Augenblick für ratsam, sich schnell wieder ins Haus zu verziehen, bevor er von einem der beiden entdeckt wurde.
This was expedient, as his treatment of the Pope had needlessly antagonised Catholics not only in France, but in the domains of his south German and Austrian allies.
Dies war ratsam, da er mit seiner Behandlung des Papstes nicht nur die Katholiken Frankreichs, sondern auch solche, die in den Gebieten seiner süddeutschen und österreichischen Verbündeten lebten, unnötig gegen sich aufgebracht hatte.
It may be proper to conceal their engagement (if they ARE engaged) from Mrs. Smith— and if that is the case, it must be highly expedient for Willoughby to be but little in Devonshire at present.
Es mag in Ordnung sein, seine Verlobung (falls sie wirklich verlobt sind) vor Mrs. Smith geheimzuhalten – und wenn das der Fall ist, muß es für Willoughby höchst ratsam sein, sich im Augenblick nur wenig in Devonshire aufzuhalten.
His people had, in large part, been converted by Saints Andrew and Thomas to Christianity, and more and more, as he aged, and found it expedient, he leaned towards this religion.
Sein Volk war beinahe zur Gänze vom heiligen Andreas und Thomas zum Christentum bekehrt worden, und mit fortschreitendem Alter fand Toli oder Ung Khan es immer ratsamer, sich auf diesen Glauben zu stützen.
But would any number of men hare dreamed of resorting to such an expedient?
Doch würden mehrere Männer auf den Einfall gekommen sein, sich solch ein Hilfsmittel zu schaffen?
– Obadiah made no scruple of availing himself of the first expedient which offered;
so machte sich Obadiah kein Gewissen daraus, nach dem ersten besten Hilfsmittel zu greifen, das sich ihm darbot.
Vic is already going around the boat shutting off lights via the simple expedient of a ball peen hammer.
Vic geht bereits um das Boot herum und löscht die Lichter mit dem simplen Hilfsmittel eines Hammers.
This quirk had been driven out of him with heavy beatings when he was a child, and he had discovered it for himself again, herkos odonton, as the tried-and-true expedient of a technique of meditation known only to him.
Diese Marotte war ihm als Kind unter schweren Prügeln ausgetrieben worden, und er hatte sie, Herkos Odonton, für sich selbst wiederentdeckt, als probates Hilfsmittel einer nur ihm bekannten Meditationstechnik.
In time, however, I thought I had gained a prodigious prize, when figuring to myself that my fingers were some thing of the shape of what I pined for, I worked my way in for one of them with great agitation and delight; yet not without pain too did I deflower myself as far as it could reach; proceeding with such a fury of passion, in this solitary and last shift of pleasure, as extended me at length breathless on the bed in an amorous melting trance. But frequency of use dulling the sensation, I soon began to perceive that this work was but a paltry shallow expedient that went but a little way to relieve me, and rather rais'd more flame than its dry and insignificant titillation could rightly appease. Man alone, I almost instinctively knew, as well as by what I had industriously picked up at weddings and christenings, was possess'd of the only remedy that could reduce this rebellious disorder;
Bisweilen glaubte ich, viel erreicht zu haben, wenn ich mir vormachte, meine Finger glichen ein wenig dem Gegenstand, nach dem ich mich so schrecklich sehnte, und ich bahnte mir voller heftiger Begierde und Lust einen Weg. Nicht ohne Schmerzen entjungferte ich mich, soweit es ging, und fuhr mit einer derart wütenden Leidenschaft in diesem einsamen Vergnügen fort, bis ich schließlich völlig außer Atem hinschmelzend und wie betäubt auf mein Bett sank. Da aber Wiederholung den Genuß abstumpfte, so fand ich bald heraus, daß dieses Fingerspiel nur ein kümmerliches Hilfsmittel für meine Erleichterung war und mehr Feuer in mir entfachte, als es löschen konnte ... Instinktiv wußte ich jetzt, auch nach alldem, was ich bei Hochzeiten und Kindstaufen aufgeschnappt hatte, daß nur der Mann die Mittel besaß, diesen inneren Aufruhr zu besänftigen.
her precious good name would be gone forever--with the like excuses.However, on superior objections to all other expedients, whilst she took care to start none but those which were most liable to them, it came round at last to the necessity of her obliging him in that conveniency, and of doing a little more where she had already done so much. The night then was fix'd, with all possible respect to the eagerness of his impatience, and in the mean time Mrs. Cole had omitted no instructions, nor even neglected any preparation, that might enable me to come off with honour, in regard to the appearance of my virginity, except that, favour'd as I was by nature with all the narrowness of stricture in that part requisite to conduct my designs, I had no occasion to borrow those auxiliaries of art that create a momentary one, easily discover'd by the test of a warm bath; and as to the usual sanguinary symptoms of de-floration, which, if not always, are generally attendants on it, Mrs. Cole had made me the mistress of an invention of her own which could hardly miss its effect, and of which more in its place. Everything then being disposed and fix'd for Mr.
Aber schließlich kam es doch so wie sie es ja wollte, denn ihre Einwände waren immer solcher Art, dass sie leicht gehoben werden konnten, und es lief schließlich immer darauf hinaus, dass er noch etwas mehr tun sollte für all das, wo sie schon so viel tue. Die Nacht wurde mit möglichster Berücksichtigung seines begierigen Zustandes bestimmt. Und in der Zeit bis dahin ließ es Frau Cole weder an Anweisungen, noch an Vorbereitungen fehlen, dass ich mit Ehren meine Entjungferung bestünde. Wegen der natürlichen Enge meiner Sachen brauchte ich die örtlichen Hilfsmittel nicht, die übrigens nur für einige Augenblicke wirken und leicht durch ein warmes Bad entdeckt werden können. Statt der gewöhnlichen blutigen Zeichen der Entjungferung, die, wenngleich nicht immer vorhanden, doch in den meisten Fällen ihre Begleiterscheinungen sind, gab mir Frau Cole etwas ihrer eigenen Erfindung, das seinen Zweck schwerlich verfehlen konnte. Nachdem so für Herrn Norbert alles in Bereitschaft war, wurde er um elf Uhr nachts ganz leise und geheimnisvoll von Frau Cole selbst hereingelassen und in ihre Schlafkammer geführt, wo ich in ihrem altmodischen Bette ausgekleidet und zitternd lag, keineswegs mit der Furcht einer wirklichen Jungfrau, aber mit der weit größeren einer falschen, was mir ein etwas blödes und verwirrtes Aussehen gab, das man meiner Züchtigkeit anrechnen durfte und dessen Ursache selbst für weniger voreingenommene Augen als die meines Liebhabers nicht zu erkennen war.
adjectif
She held his hand longer than expedient.
Sie hielt seine Hand länger fest als angebracht.
So Lionstone found it expedient to keep their ire concentrated on each other.
Also hielt Löwenstein es für angebracht, die Wut der beiden gegeneinander zu lenken.
Doing what needs to be done, and to hell whether it’s popular or politically expedient.
Weil wir tun, was getan werden muss, und zum Teufel mit allem anderen, ob es nun populär oder politisch angebracht sein mag.
But even the deepest secrets can be declassified when the ruling powers think it expedient.
Aber auch die tiefsten Geheimnisse können freigegeben werden, wenn die herrschenden Mächte es für angebracht halten.
Expedient,” said Lotus as she stepped onto the porch with a tray of tea and cucumber sandwiches.
»Angebracht«, sagte Lotus, die mit einer Kanne Tee und Gurkensandwiches auf die Terrasse trat.
You would already know had I not thought it expedient to keep my mind closed.
»Das wüßtest du bereits, wenn ich es nicht für angebracht gehalten hätte, eine Sperre vor meine Gedanken zu legen.«
I quickly withdrew my foot, deeming it more expedient, at this precise moment, to listen to the merchant's chronicle.
Ich zog schnell meinen Fuß zurück, da ich es im Augenblick für angebrachter hielt, der Erzählung des Händlers zu lauschen.
Some Roman said it, didn’t he, in the Christian Bible—it is expedient that one man should die for the benefit of many?”
Aber hat nicht irgendein Römer in der Bibel gesagt, es sei der Tod eines einzelnen angebracht, wenn er dem Wohl vieler dient?
She had wandered away to a subject on which Elinor had nothing to say, and therefore soon judged it expedient to find her way back again to the first.
Sie war zu einem Thema abgeschweift, zu dem Elinor nichts zu sagen hatte, deshalb hielt sie es für angebracht, wieder zu dem ersten zurückzufinden.
“My rates just doubled again,” I told the Cardinal, in whose reality as an authentic Prince of the well-heeled Church I now found it expedient to believe.
»Meine Sätze haben sich gerade noch mal verdoppelt«, erklärte ich dem Kardinal, an dessen Echtheit als authentischer Fürst der gut betuchten Kirche zu glauben mir nunmehr angebracht erschien.
But for some time, he had no longer needed to resort to this expedient.
Doch seit einiger Zeit brauchte er diesen Notbehelf nicht mehr.
It increased our reproductive rate only slightly and was a lame expedient at best.
Es erhöhte unsere Reproduktionsrate nur wenig und war bestenfalls ein Notbehelf.
This was a cynical, expedient fraud, one of her hundred daily conscious failures as a mother.
Das war Betrug, ein zynischer Notbehelf, einer der hundert täglichen Momente, in denen ihr bewusst war, dass sie als Mutter versagte.
In Rome the figures of Silvanus’s ancestors in the atrium would be thus draped, but here in a foreign place this expedient had to serve.
In Rom wären die Skulpturen seiner Vorfahren im Atrium dergestalt verhüllt worden, aber hier im Ausland mußte dieser Notbehelf reichen.
He'd seen it only as a means to make his pardon of Nergal's Imperials "official," yet it had become clear his temporary expedient was in fact a necessity.
Er hatte darin nur eine Möglichkeit gesehen, seine Begnadigung der Imperialen aus der Besatzung der Nergal ›rechtsverbindlich‹ zu machen, und doch war es immer deutlicher geworden, dass dieser Notbehelf eine echte Notwendigkeit darstellte.
So we invoked that agreement, and Charlie said Winter Garden had set a precedent and we said No it hadn't, it had just been a Cold War expedient and those days were over.
Also haben wir uns auf das Abkommen berufen, und Charlie sagte, Winter Garden sein ein Präzendenzfall gewesen, und wir sagten, nein, das sei er nicht gewesen, sondern nur ein Notbehelf aus der Zeit des kalten Krieges, und der sei nun vorüber.
She scraped by thanks to various paltry expedients: hawking poems by Richard Brautigan to passersby, selling postcards to tourists, juggling, cleaning motel rooms, shoplifting in supermarkets.
Ihr Brot verdiente sie mit armseligen Notbehelfen: Sie bot Passanten Gedichte von Richard Brautigan an, verkaufte Postkarten an Touristen, jonglierte, machte in Motels die Zimmer sauber und stahl in Supermärkten.
“But who sent it?” Even as I asked, I was relieved that Julia had taken the trouble to fetch a pry bar instead of employing one of her usual expedients, like using one of my swords.
»Aber wer hat sie geschickt?« Noch während ich fragte, spürte ich die Erleichterung darüber, daß Julia sich die Mühe gemacht hatte, ein Stemmeisen holen zu lassen, anstatt auf ihre üblichen Notbehelfe zurück zu greifen wie etwa eines meiner Schwerter.
Neither was it possible to take the far shorter air routing directly from Baghdad to Khartoum through the simple expedient of overflying Jordan . But that meant passing close to Israel , not a prospect to make the Iraqi generals happy. And then there was the secrecy issue, too, to make things inconvenient.
Genausowenig war es möglich gewesen, die viel kürzere Route von Bagdad nach Khartum zu nehmen, mit dem Notbehelf, Jordanien zu überfliegen, denn das hätte bedeutet, sehr dicht an Israel vorbeizukommen, und darüber wären die irakischen Generäle nicht sehr glücklich gewesen.
They dared not light a fire to heat the water that could scour out their muskets, so the men used the battlefield expedient, urinating into the barrels, and grinned self-consciously at the girl as they sloshed the liquid around to loosen the caked powder deposits of the night.
Sie wagten nicht, ein Feuer zu entfachen, um Wasser heiß zu machen und damit ihre Musketen zu reinigen, daher wandten sie einen Notbehelf an, der auf dem Schlachtfeld üblich war. Sie urinierten in ihre Gewehrläufe und grinsten befangen zu der jungen Frau hinüber, während sie die Flüssigkeit schüttelten, um die festgebackenen Pulverreste der Nacht zu lösen.
adjectif
No, the more expedient solution was to kill them, trash the control room, and get out while the getting was good.
Nein, die praktischste Lösung war es, sie zu töten, den Kontrollraum zu verwüsten und zu verschwinden, solange noch Zeit blieb.
She wondered if Paul had torn it down out of disgust or if, in his typical, efficient way of thinking, he’d found it more expedient to keep everything under one roof.
Sie fragte sich, ob Paul sie aus Abscheu niedergerissen hatte oder ob er es in seiner typischen, auf Effizienz ausgerichteten Denkweise praktischer gefunden hatte, alles unter einem Dach zu haben.
‘Foreseeing the awkwardness of this piece of sublime mysticism and nonsense, especially to a British Sovereign, I examined with Prince Metternich every practical expedient to stop it,’ he assured Liverpool.
«Da ich die Peinlichkeit voraussah, die diese Mischung von erhabener Mystik und Nonsens auslösen würde, vor allem für einen britischen Souverän, habe ich mit Fürst Metternich alle praktischen Möglichkeiten durchgesprochen, wie sich das Ganze aufhalten ließe», versicherte er Liverpool.
Not five people?” “We’re two pods,” Meda lies. Moira doesn’t even flinch anymore when she does. “The boys are one, the girls another.” It’s expedient, Moira explains. “Weird,”
Ihr seid nicht fünf Menschen, sondern einer?« »Wir sind zwei Pods. Die Jungs sind ein Pod, wir Mädels ein anderer.« So ist es am praktischsten, meint Moira, die bei Medas Lüge nicht mal mehr zusammengezuckt ist. »Krass«, sagt der langhaarige Junge.
Really, 'Tis much more expedient simply to drop dead and let one's mourners see to all of these tedious dispositions.' Daniel waved a hand over his book-stacks, which were dwindling rapidly as Pepys's corps of librarian-mercenaries carried them towards their master and piled them at his feet.
Es ist wirklich viel praktischer, einfach tot umzufallen und die Trauernden all diese langweiligen Verfügungen treffen zu lassen.« Daniels Gebärde schloss seine Bücherstapel ein, die rasch dahinschwanden, während Pepys’ Corps von Söldner-Bibliothekaren sie zu ihrem Herrn trugen und zu seinen Füßen stapelten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test