Traduction de "excessively" à allemand
Exemples de traduction
adverbe
This excessive courtesy was a puzzle.
Diese übermäßige Höflichkeit war ihr ein Rätsel.
Not to excess, no. No. Of course not.
»Nein, nicht übermäßig. Nein. Natürlich nicht.«
Excessive consumption of alcohol, eh?
Übermäßiger Alkoholkonsum, hm?
Excessive bleeding, for example.” “No.”
Übermäßige Blutungen zum Beispiel?« »Nein.«
dead from excessive solar radiation.
Tod durch übermäßige Sonnenbestrahlung.
By all accounts, it was a colossal failure, precisely because it traded excessive order for excessive chaos.
Nach allem, was man hört, war es ein kolossaler Fehlschlag, und zwar deshalb, weil hier lediglich übermäßige Ordnung durch übermäßiges Chaos ersetzt wurde.
Single-minded almost to excess.
Fast schon übermäßig zielstrebig.
Excessive enterprise aroused suspicion.
Übermäßiger Opportunismus weckt Misstrauen.
Not excessively drunk, Herr Direktor.
Nicht übermäßig betrunken, Herr Direktor.
adverbe
That is a bit high for that distance from Sol, but not excessively so.
Das ist zwar etwas hoch für diese Entfernung von der Sonne, aber nicht allzu sehr.
They are well known for their excesses and for their irresponsible behaviour.
Deren Übergriffe und ihr unverantwortliches Benehmen sind leider nur allzu bekannt.
They were in a place where it didn’t behove them to display excess curiosity.
Sie befanden sich auf einem Territorium, wo man nicht allzu viel Neugier zeigen durfte.
Even so, I got through the holidays without excessive despair.
Die Zeit der Festtage überstand ich dennoch ohne allzu große Verzweiflung.
the only things banned were hot soups and excessively crumbly pastries.
die einzigen verbotenen Speisen waren heiße Suppen und allzu krümelige Desserts.
The Admiral had looked steadily at Bond without challenge or disdain or excessive analysis.
Der Admiral musterte Bond ruhig, aber nicht herausfordernd, hochmütig oder allzu prüfend.
undressing, exposing herself to the jet of blind and excessively happy water frightening the silence.
sich zu entkleiden, sich dem blinden, allzu fröhlichen Wasserstrahl auszusetzen, dieses Aufstören der Stille.
It was not excessively rowdy yet, for the young women were well chaperoned by their families.
Bislang ging es noch nicht allzu wild zu, denn die jungen Frauen wurden von ihren Familien gut beaufsichtigt.
The Fairy Tale is an excessively calculated construction of symbols and allegories, a kind of higher crossword puzzle.
Es war ein allzu ausgedachtes Spielwerk von Symbolen und Allegorien, eine höhere Art Kreuzworträtsel.
adverbe
One of them is excessively romantic, and the other is—
Der eine ist äußerst romantisch, und der andere ist ...
“The mail coach—and excessively uncomfortable it was!”
„Die Postkutsche - und äußerst unbequem außerdem!"
Now his movements grew excessively careful.
Nun wurden seine Bewegungen äußerst vorsichtig.
There are excessive enchantments here already at work.
Es wirkt bereits ein äußerst starker Zauber.
He set down the cup and saucer with excessive care.
Er stellte mit äußerster Behutsamkeit Tasse und Untertasse ab.
His face, beneath the blond beard, was excessively stiff.
Sein Gesicht wirkte unter dem blonden Bart äußerst starr.
Opening her eyes wide, she smiled with excessive innocence.
Sie machte weit die Augen auf und lächelte mit äußerster Unschuld.
That was a very awkward business, Venetia: I was excessively vexed when I heard of it!
Das war eine sehr peinliche Angelegenheit, Vcnetia, ich war äußerst verärgert, als ich davon hörte!
She's an excessively underbred woman, and that, you will allow, dear little Cherry is not!
Sie ist äußerst schlecht erzogen, und das ist, wie du zugeben wirst, die liebe kleine Cherry eben nicht!
‘He would be most shocked that a gentleman should subject me to … to …’ ‘To such an excess of civility.’ ‘To such humiliation.
»Er wäre äußerst schockiert, daß mich ein Gentleman zum Gegenstand einer solchen... solchen...« »Überschäumenden Höflichkeit ...« »Demütigung macht.
adverbe
My attachments are always excessively strong.
Meine Zuneigung fällt immer ungemein stark aus.
said he, "I am excessively fond of a cottage;
»Was mich betrifft,« sagte er, »so liebe ich Landhäuser ganz ungemein;
He was of medium height but excessively muscular, a condition he maintained well into his sixties.
Er war mittelgroß, aber ungemein muskulös, eine Verfassung, die er sich weit über sein sechzigstes Lebensjahr hinaus bewahrt hatte.
He was immensely excited at the news, and in the excess of his feelings invited me up to take a turn with him that night in a scrutiny of the red planet.
Ihn hatte die Nachricht ungemein erregt, und im Übermaß seiner Gefühle lud er mich ein, in jener Nacht mit ihm zusammen eine Prüfung des roten Planeten vorzunehmen.
He greeted Milo jovially each time they met and, in an excess of contrite generosity, impulsively recommended Major Major for promotion.
Er grüßte Milo ungemein freundlich, wenn er ihm begegnete, und in einer Anwandlung von reuiger Großmut schlug er ganz impulsiv Major Major zur Beförderung vor.
then employed myself to work till about eleven o’clock; then eat what I had to live on; and from twelve to two I lay down to sleep, the weather being excessively hot;
Von zwölf bis zwei Uhr gedenke ich mich zum Schlafe niederzulegen, da das Wetter ungemein heiß ist, der Abend soll dann wieder für die Arbeit bestimmt sein.
Consistency and an established worldview were excess baggage in the intellectual mobile warfare that flared up in the mass media’s tiny time segments, and it was his great advantage to be free of such things.
Verlässlichkeit und stabile Weltanschauungen waren überflüssig für intellektuelle Kapriolen in den schnelllebigen Massenmedien, und diesen Ballast nicht mit sich herumzutragen, erwies sich als ungemein vorteilhaft für ihn.
and having cut me a short Stick, like a Truncheon, for my Defence, I took up my Lodging, and having been excessively fatigu'd, I fell fast asleep, and slept as comfortably as, I believe, few could have done in my Condition, and found my self the most refresh'd with it, that I think I ever was on such an Occasion.
Ich schnitt mir zuvor noch einen kurzen Knüppel als Waffe, bezog dann mein Nest und fiel, da ich übermüdet war, in tiefen Schlaf. Ich schlief so süß, wie wohl nur wenige in meiner Lage geschlafen hätten, und fand mich ungemein erfrischt.
She is a monstrous lucky girl to get him, upon my honour; not but that he is much more lucky in getting her, because she is so very handsome and agreeable, that nothing can be good enough for her. However, I don't think her hardly at all handsomer than you, I assure you; for I think you both excessively pretty, and so does Mr. Palmer too I am sure, though we could not get him to own it last night." Mrs.
Bei meiner Ehre, sie hat mächtiges Glück, daß sie ihn bekommt – nicht, daß er nicht noch viel größeres Glück hätte, sie zu bekommen, denn sie ist so sehr schön und liebenswürdig, daß nichts für sie gut genug sein kann. Aber ich halte sie überhaupt nicht für schöner als Sie, das versichere ich Ihnen, denn ich finde Sie beide ungemein hübsch, und das tut bestimmt auch Mr. Palmer, wenn wir ihn gestern abend auch nicht dazu bringen konnten, es zuzugeben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test