Traduction de "empty boxes" à allemand
Exemples de traduction
Give me one of the empty boxes.
Gib mir doch mal einen von den leeren Kartons.
Empty boxes were strewn everywhere;
Überall lagen leere Kartons herum.
“Do they return anything to the truck?” “Only empty boxes.”
»Haben sie etwas zum Wagen zurückgetragen?« »Nur leere Kartons
Then I got up and threw the laundry into an empty box.
Dann stand ich auf und packte die Wäsche in einen leeren Karton.
For instance, empty boxes stacked up next to your cubicle.
Wenn sich zum Beispiel leere Kartons neben Ihrem Schreibtisch stapeln.
Vanessa places the last of the mirrors on the shelf and takes the empty box to the counter.
Vanessa stellt den letzten Spiegel ins Regal und trägt den leeren Karton zur Theke.
All the dresser drawers were pulled out and there were empty boxes all over the floor.
Sämtliche Kommodenschubladen waren herausgezogen, und auf dem Boden standen überall leere Kartons herum.
At quarter of nine she sighed a fervent amen and dragged the last of the empty boxes out to the disposal closet.
Um Viertel vor neun seufzte sie befriedigt und verstaute den letzten leeren Karton im Wandschrank.
A few years ago they had a problem with a summer replacement hiding wine in empty boxes behind the dumpster.
Vor ein paar Jahren hatten sie im Sommer mal Probleme mit einer Vertretung, die hinter dem Müllcontainer in leeren Kartons Wein versteckte.
He left, and Woodell and I sat amid the mounds of empty boxes and scattered shoes. I looked at him. He looked at me.
Als er weg war, saßen Woodell und ich zwischen unzähligen leeren Kartons und herumfliegenden Schuhen. Ich sah ihn an. Er sah mich an.
He points to the empty box.
Er weist auf die leere Kiste.
It was a big empty box.
Das Gebäude war eine einzige leere Kiste.
No empty boxes waiting to be filled.
Keine leeren Kisten, die auf Ladung warteten.
I don't understand why everyone pretends he's there.' 'Take it easy, Oskar.' 'It's just an empty box.' 'It's more than an empty box.' 'Why would I want to spend eternity next to an empty box?'
Ich weiß nicht, warum alle immer so tun, als wäre er noch da.« »Reg dich bitte ab, Oskar.« »Sein Sarg ist nur eine leere Kiste.« »Er ist mehr als eine leere Kiste.« »Warum sollte ich die Ewigkeit neben einer leeren Kiste verbringen wollen?«
His face clouded over when I showed him the empty box.
Seine Miene verdüsterte sich, als ich ihm die leere Kiste zeigte.
Then, as if to himself: Who knows where the empty boxes ended up? he queried.
Dann, mehr zu sich selbst: »Wer weiß, wo die leeren Kisten hingekommen sind.«
'Yes,' said Anders, tilting the wheelbarrow to show him the empty box.
»Ja«, sagte Anders und hob die Schubkarre an, um die leere Kiste zu zeigen.
Old empty boxes.” He sounded disappointed as he rattled things around.
Alte leere Kisten.« Er klang enttäuscht, während er mit irgendwelchen Sachen rumpelte.
As I exhibited the empty box he leaned back in his chair and laughed aloud.
Als ich die leere Kiste zeigte, lehnte er sich in seinen Stuhl zurück und lachte laut auf.
The lictor's plain white toga he rolled up and tucked into an empty box;
Er zog die schlichte weiße Toga des Liktors aus, wickelte sie zusammen und steckte sie in eine leere Kiste;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test