Exemples de traduction
adjectif
And needles get dull.
Und Nadeln werden stumpf.
His eyes were dull.
Sein Blick war stumpf.
Everything becomes dull and numb.
Alles wird stumpf und unempfindlich.
“Don’t the blades get dull?”
»Werden die Klingen nicht stumpf
Her eyes looked dull.
Ihre Augen waren stumpf.
Even dull people can’t keep the same routine forever, and you’re not dull.
Selbst stumpfe Menschen können die gleiche Routine nicht auf Dauer durchhalten, und Sie sind kein stumpfer Mensch.
Their eyes remained dull;
Ihre Augen blieben stumpf;
And when they are dull they are painful.
Und wenn sie stumpf sind, tun sie weh.
Eyes sunken and dull.
Die Augen eingesunken und stumpf.
adjectif
They landed with a dull boom.
Sie landeten mit einem matten Klappern.
It had the dull sheen that this had.
Es hatte denselben matten Glanz gehabt wie hier.
Johansen’s eyes were dulled.
Johansens Augen waren matt.
What about a dull brown?
Wie wär's mit einem matten Braun?«
It was the same dull silver as the floor.
Es besaß dieselbe matte Silberfärbung wie der Fußboden.
And then a dull fire pulsed in her.
Dann jedoch durchfuhr sie mattes Feuer.
Dull, electric-red flicker.
Mattes, elektrisch-rotes Flackern.
Dull light filtered through.
Mattes Licht schien hindurch.
The light was dull and flat and gray.
Das Licht war trüb und matt und grau.
then the yellow balls turned dull.
dann wurden die gelben Augäpfel matt.
adjectif
There was a dull thump.
Ein dumpfer Stoß war zu verspüren.
There was a dull thud.
Es gab einen dumpfen Knall.
There was a dull crunch.
Es gab einen dumpfen Schlag.
Then a dull thud on the ground.
Dann ein dumpfes Aufschlagen am Boden.
Then the dull boom of the shotgun.
Dann das dumpfe Krachen der Schrotflinte.
I felt nothing but a dull pain.
Da war nichts als dumpfer Schmerz.
But there was nothing bovine or dull about her.
Doch sie hatte nichts Einfältiges oder Dumpfes an sich.
A dull ache in his arm.
Ein dumpfer Schmerz in seinem Arm.
verbe
It was dull and glazed.
Es war trüb und glasig.
Outside it was dull.
Draußen war es trübe.
It is a dull night.
Die Nacht ist trübe.
It was a dull green.
In einem trüben Grün.
the eyes were dull;
Die Augen waren trüb.
The morning was dull, but mild;
Es war ein trüber, aber milder Morgen;
The sky was dull and overcast.
Der Himmel war trüb, bedeckt.
The world went dull.
Die Welt wurde trüb.
She studied the dull morning.
Sie musterte den trüben Morgen.
adjectif
Is your brother dull?
Ist dein Bruder dumm?
It is only a dull, dead object.
Es ist nur ein dummes, totes Objekt.
A wub is a dull and ugly creature.
Ein Wobb ist ein dummes und häßliches Geschöpf.
“All work and no play is making us acutely dull.”
»Nur Arbeit ohne Vergnügen würde uns dumm machen.«
He felt slow, dull-witted, stupid.
Er fühlte sich langsam, begriffsstutzig, dumm.
Was the question malicious or only dull-witted?
War die Frage bösartig gemeint oder einfach nur dumm?
He felt suddenly inadequate and dull-witted, helpless.
Plötzlich kam er sich dumm und schwerfällig und hilflos vor.
adjectif
Dull! How can they be dull, Frank?
Öde! Wie können sie öde sein, Frank?
It was decidedly dull.
Das war ausgesprochen öde.
And dull, I’d think.”
Und öde, würde ich denken.
            “Dull, my darling.
Viel zu öde, mein Schatz.
Berlin can be dull.
Berlin kann öde sein.
It’s a bit dull, isn’t it?
Es ist ein bisschen öde, oder?
It had been a dull night.
Es war eine öde Nacht gewesen.
It’s dull and dreary, but it’s all we’ve got.
Das ist öde und langwierig, aber etwas anderes haben wir nicht.
The old ones can be terribly dull.
Die alten können so furchtbar öde sein.
The village is rather ordinary and dull.
Das Dorf ist ziemlich öde und provinziell.
adjectif
The surface of the sun is dull now;
Die Sonnenoberfläche ist jetzt glanzlos;
The river was a gray swirling monster that he could glimpse from up here, a dull reflection of the dull sky.
Der Fluß war ein graues, wirbelndes Ungeheuer, eine glanzlose Reflexion des glanzlosen Himmels.
It is a small city, dull and graceless.
Eine kleine, düstere, glanzlose Stadt.
The night was going to be bad, dull, suffocating.
Die Nacht würde schlimm, glanzlos, stickig sein.
His eyes are two dull pennies.
Seine Augen sind zwei glanzlose Pennys.
Their eyes were cold and dull as stones.
Doch ihre Augen blickten kalt und glanzlos und tot wie Steine.
She hadn't combed her curly blond hair and it looked matted and dull.
Ihre blonden Locken waren ungekämmt und glanzlos.
And afterwards exhaustion, dull coats and cadaverous sleep.
Und nachher die Erschöpfung, das glanzlose Fell und der totenähnliche Schlaf.
adjectif
A good man, but basically dull.
Ein guter Mann, aber im Grunde träge.
but I’m so slow—I feel so dull.
aber ich bin so träge – ich fühle mich so schlapp.
None among us is dull or inept or shiftless.
Niemand von uns ist langweilig, oder unfähig, oder träge.
Glasses, dull eyes and terrible teeth.
Brille, träger Blick und schlimme Zähne.
“I’m just so out of it and dull. It’s depressing.”
»Ich bin einfach nur träge und teilnahmslos. Es ist deprimierend.«
His mind went back to white dullness.
Sein Geist kehrte wieder in die trägen Traumgefilde zurück.
She had become lethargic and dull. But she would not leave Philip.
Sie war sehr träge geworden, wollte Philipp aber doch nicht verlassen.
They didn’t move — it was strange they were acting so slow and dull.
Sie rührten sich nicht – es war seltsam, wie langsam und träge sie reagierten.
“We’ll scout the camps first, but they are dull and slow in winter.
Wir kundschaften die Lager zuerst aus, aber im Winter sind sie träge und langsam.
adjectif
It would be very dull.
es würde ungeheuer fad werden!
It was a poor dull book.
Es war ein armseliges, fades Buch.
Every idea he had was dull.
Jeder Einfall, den er hatte, war fade.
It was the same dull fodder as before.
Es war dasselbe fade Futter wie vorher.
took a dull doll to pieces
eine dir fade Puppe auseinandernahmst
But it was an awfully dull town in a way.
Und doch war es irgendwie auch ein schrecklich fader Ort.
There was a dull metal-and-oil smell.
Ein fader Geruch nach Metall und Öl.
It would be such a dull turn of events.
Das wäre eine so unendlich fade Wendung.
You can be so terribly dull and boring!
Du kannst so schrecklich fade und langweilig sein!
It is kind of dull here at Clavius Base.
Ist ’ne fade Sache hier auf dem Stützpunkt Clavius.
adjectif
Dull and dangerous.
Stumpfsinnig und gefährlich.
In fact, it was impossibly dull.
Tatsächlich war es unglaublich stumpfsinnig.
Stakeouts are incredibly dull.
Observierungen sind schrecklich stumpfsinnig.
My cousin is a dull fellow.
Mein Vetter ist ein stumpfsinniger Bursche.
It is not all books that are as dull as their readers.
Es sind nicht alle Bücher so stumpfsinnig wie ihre Leser.
It’s dull and dreary work.
Es ist eine stumpfsinnige und mühsame Arbeit.
“That’s me, Vera—dull as dishwater.”
»So bin ich nun einmal, Vera - ziemlich stumpfsinnig
The rest were such dull, robotlike creatures.
Die anderen waren alle so stumpfsinnige, roboterähnliche Kreaturen.
adjectif
“It has been very dull without him, very dull indeed.”
»Es war sehr trist ohne ihn, sehr trist, in der Tat.«
Dull buildings, streaked with melt-water.
Triste Häuserfassaden mit Striemen von Schmelzwasser.
The days that followed were dull and overcast.
Die folgenden Tage waren trist und wolkenverhangen.
With pleasure. Life here is much too dull without you.
   Mit Vergnügen. Das Leben hier ist ohne dich viel zu trist.
It wasn't raining, but it was a dull and heavy day.
Obwohl es nicht regnete, war es ein trister, grauer Tag.
Yes, you might, but not in a dull, dead place like this.
Ja, vielleicht, aber nicht an einem so langweiligen und tristen Ort wie hier.
My life has been dull and commonplace.
»Mein Leben ist ein tristes Einerlei.« Die Antwort war scherzhaft gemeint.
‘I’ve been here since ten and it’s been very dull.
Ich bin schon seit zehn hier, und es war ziemlich trist.
Washington was gray when Michael arrived at Dulles International.
Washington zeigte sich trist und grau, als er auf dem Dulles International Airport eintraf.
Meaning ’e will wear dull colors again and take no care with ’is cravat.
Das bedeutet, er wird wieder triste Farben tragen und das Halstuch unmöglich knüpfen.
adjectif
The American I found dull.
Der Amerikaner war so was von schwerfällig.
I have grown dull.
Ich bin schwerfällig geworden.
Slow and dull, that was Brent.
Langsam und schwerfällig, das war Brent.
‘Yes. For lunch.’ His voice was dull.
»Ja. Zum Mittagessen.« Seine Stimme wurde schwerfällig.
“Moonbloom,” Norman said with a dull smile.
»Moonbloom«, sagte Norman mit einem schwerfälligen Lächeln.
'No,' he said slowly, as if talking to a dull-witted child.
»Nein«, sagte er langsam, als spräche er mit einem schwerfälligen Kind.
Macdougall is a dull lout, only interested in whisky and magnetos.
Macdougall ist ein schwerfälliger Tölpel, der sich nur für Whisky und Magnetzünder interessiert.
adjectif
it grows dull and weak.
Er wird immer schwächer.
There was a dull shine on it from high moon.
Ein schwacher Glanz lag auf ihm, vom Mond.
Her smile was a dull lamp in the shadows.
Ihr Lächeln war ein schwaches Leuchten im Schatten.
They seemed weak and dull to him after the Texans.
Nach den Texanern kamen sie ihm schwach und langweilig vor.
“Love is such a dull word,” she mused.
»Liebe ist so ein schwaches Wort«, sagte sie nachdenklich.
A slim automatic glinted in the dull cabin light.
Eine schlanke Selbstladepistole glänzte im schwachen Kabinenlicht.
The dull pain gave her a sense of being alive.
Die schwachen Schmerzen gaben ihr ein Gefühl, zugegen zu sein.
Rathma muttered something and his dagger dulled.
Rathma murmelte etwas, und der Lichtschein um seinen Dolch wurde schwächer.
Was the light even dimmer than usual? Everything looked a dull grey.
War das Licht schwächer als sonst? Alles wirkte grau.
A dull light was filtering through the closed orange curtains.
Durch die zugezogenen, orangefarbenen Vorhänge fiel schwaches Licht.
Any more would dull him a little.
Jeder weitere Schluck würde ihn abstumpfen.
This keenness of sweet sensation was always threatening to dull.
Immer war diese Schärfe einer süßen Empfindung der Gefahr des Abstumpfens ausgesetzt.
That it was holding me back from being great. It dulled me creatively.
Dass es mich daran hindere, groß zu werden. Dass es mich schöpferisch abstumpfen würde.
Not even hunger dulled the love in her eyes as she studied her husband.
Sie betrachtete zweifelnd ihren Mann. Nicht nur der Hunger hatte die Liebe zu ihm abstumpfen lassen.
He feared that he was losing his edge, that day after day of boring desk work had dulled his survival instincts.
Er befürchtete, seinen Biss zu verlieren und dass die langweilige Schreibtischarbeit tagein, tagaus seinen Überlebensinstinkt abstumpfen könnte.
“Councillors,” she said, “before our senses grow too dulled with wine to appreciate it, let me present you with a surprise.”
»Mitglieder des Rates«, sagte sie, »ehe unsere Sinne zu sehr abstumpfen, um es noch wertschätzen zu können, erlaubt, daß ich euch eine Überraschung präsentiere.«
Can't have your vital spirits dulled by base vapours!' And upends the claret into the jug of white roses, which blush.
Kann deine geistigen Potenzen nicht durch niedere Säfte abstumpfen lassen!‹ und gießt den Rotwein in die Vase mit den weißen Rosen, die erröten.
My wits would grow dull and my belly would overgrow my belt like a bag pudding." He pinched his midriff, where the muscle was still taut from hard exercise.
Mein Verstand würde abstumpfen, und mein Bauch würde über den Gürtel quellen.« Er zwickte sich in seine noch immer straffen Bauchmuskeln.
Hoelun’s heart went out to her for what she had suffered, but she knew better than anyone that time would dull the blade of grief.
Hoelun tat es im Herzen weh, dieses Leid mit anzusehen, doch sie wusste besser als jeder andere, dass die Zeit die Klinge des Grams abstumpfen würde.
adjectif
But this was no longer dull gray. Three flashes from it riveted their attention.
Dreimaliges Aufblitzen der ansonsten grauen Platte fesselte ihre Aufmerksamkeit.
In its roof was a ribbed panel of dull plastic which closely resembled the surrounding rock.
In ihrem Dach befand sich eine Platte aus geripptem Kunststoff, die dem ungebenden Felsen sehr ähnlich war.
Mon dieu, what a trite, dull piece,” he crowed in his feminine-sounding French accent.
Mon dieu, was für ein abgedroschenes, plattes Stück!«, krähte er mit seinem weibisch klingenden französischen Akzent.
She also had a gramophone and came home almost every week with a brand-new 78 rpm single in its dull brown wrapper.
Sie besaß auch ein Grammophon und kam fast jede Woche mit einer neuen 78er Platte nach Hause.
She hit the elevator hatch with one gauntleted fist and the cut piece fell inside, edges glowing dull red.
Sie schlug mit einer Faust auf die Luke des Aufzugs, worauf die Platte nach innen flog. Die Ränder glühten dunkelrot.
adjectif
He felt dull and weary.
Er fühlte sich lustlos und erschöpft.
Her dull mouth twisted in what might have been a smile. “I’m sure. I expected . . . I don’t know.
Ihr lustloser Mund verzog sich zu so etwas wie einem Lächeln. »Ja, natürlich. Ich habe erwartet ... ich weiß auch nicht.
Truth to tell, I was growing old well before my time, a sombre, pale-complexioned man with a strained expression – a dull dog.
Die Wahrheit ist, ich bin früh alt geworden, verknöchert, farblos, freudlos – ein lustloser Langweiler.
We came out of the nightclub across the street in a dull, bored mood, and here were these creeps strangling a dog in a well-lit public place;
Wir kamen gelangweilt und lustlos aus einem Nachtclub auf der anderen Straßenseite, und da standen diese Widerlinge und malträtierten in aller Öffentlichkeit einen Hund.
Giuliana up till then had been silent, she ate listlessly, her face dulled by the weariness of the evening and the day of touring.
Giuliana hatte bis dahin geschwiegen und lustlos gegessen, ihr Gesicht war düster von den Anstrengungen der Nacht und des anschließenden Tourismusprogramms.
Sarah, nearly finished with her clearing, said a dull “How are you tonight, Mr. Kelsey?” and passed him with a tray.
Sarah, die mit dem Abräumen fast fertig war, kam mit einem Tablett vorbei und grüßte lustlos. »’n Abend, Mr. Kelsey, wie geht’s?«
You’ve been fighting duels or writing all day and you’re too tired to fight or write any more. You’re sitting there staring – dull, like we all get sometimes.
Sie haben sich den ganzen Tag mit Duellen oder mit dem Schreiben geplagt. Jetzt sind Sie abgekämpft, können sich zu beidem nicht mehr aufraffen, sitzen nur da und sehen – wer von uns kennt das nicht? – lustlos vor sich hin.
adjectif
The next few days, I remember, were very dull and ordinary.
Die nächsten Tage, daran erinnere ich mich, waren sehr nüchtern.
The invisible actors behind most human success are prosaic and dull compared to great, all-powerful leaders.
Die unsichtbaren Akteure hinter den meisten menschlichen Erfolgen bleiben in ihrer Wirkung nüchtern und farblos verglichen mit den großen, allmächtigen Führergestalten.
“I’m sure, when he sobers up, you’ll find him not guilty and as dull as dirt. We must be off. Come, Jessica. Adieu, my friends.”
»Sobald er nüchtern ist, werdet Ihr feststellen, dass ihn keine Schuld trifft und er im Grunde schnarchlangweilig ist. Wir müssen los. Komm, Jessica. Adieu, meine Freunde.«
It was the gray look on his face that made me stop abruptly, and turn the pages until I found a paragraph on cricket, very practical and dull—Middlesex batting on a dry wicket at the Oval and piling up interminable dreary runs.
Es war der verlorene graue Ausdruck in seinem Gesicht, der mich unvermittelt abbrechen und die Seiten umwenden ließ, bis ich einen Bericht über ein Kricketspiel fand, sehr sachlich und nüchtern – Middlesex war am Schlag und sammelte unendlich langweilige Läufe.
adjectif
You will be marvelous company, Everyone else is so dull.
Sie werden eine fabelhafte Gesellschaft sein. Alle anderen sind so geistlos.
What was he doing here, with this gorgeous but dull woman?
Was machte er überhaupt hier mit dieser fantastisch aussehenden, aber geistlosen Frau?
She was pleasantly dull, worked for a fertiliser corporation, and it was all over in three weeks.
Sie war angenehm geistlos, arbeitete für einen Düngemittelhersteller, und nach drei Wochen war alles vorbei.
Many would probably freeze to death, or die of exhaustion, only to be brought back as dull-witted Hands.
Wahrscheinlich würden viele erfrieren oder vor Erschöpfung sterben, um dann als geistlose Hände zurückgebracht zu werden.
ALL THE WAY FROM BOSTON, he’d found Carmella’s conversation dull-the self-righteousness of her old age was depressing.
Auf der ganzen Fahrt aus Boston fand er Carmellas Konversation geistlos - ihre altersbedingte Selbstgerechtigkeit war deprimierend.
I groaned. We were supposed to be discussing how to rid the Temes of our enemies, and instead were being tortured with dull piety.
Ich stöhnte. Wir waren gekommen, um zu entscheiden, wie wir unsere Feinde von der Temes vertreiben konnten, und stattdessen wurden wir mit geistloser Frömmlerei gefoltert.
What passed for society was a loud, giddy whirl of thieves and pretentious hustlers, a dull sideshow full of quacks and clowns and philistines with gimp mentalities.
Diebe und großkotzige Betrüger waren gesellschaftsfähig und bildeten eine laute, alles überdröhnende Szene; einen geistlosen Jahrmarkt mit Quacksalbern, Clowns und Philistern, die mit der Mentalität von Trickdieben agierten.
Instead he was sending in his place Trevor Gott, the chancellor of the Duchy of Lancaster, a dull fellow, occasionally impulsive, often described as being ‘two-dimensional’.
Er schickte stattdessen Trevor Gott, den Chancellor of the Duchy of Lancaster, einen geistlosen Kerl, gelegentlich ein wenig zu impulsiv, dem nachgesagt wurde, etwas ›zweidimensional‹ zu sein.
adjectif
“He’s so goddamned dull, you know.
Er ist so gottbeschissen lahm, weißt du.
Coach Cox gave it a dull kick as they passed.
Coach Cox verpasste ihm im Vorbeigehen einen lahmen Fußtritt.
"What a dull way to face a long trip!" Tommy said cheerily.
»Das ist ja eine lahme Art, lange Reisen zu machen!« meinte Tom fröhlich.
“And all this time we thought you were just another dull lump with no talent and no future.”
»Und wir haben dich die ganze Zeit für einen von diesen lahmen Säcken ohne Talent und ohne Zukunft gehalten.«
They're all dull," she said. "It's a pretty slow place, all right."
Die sind alle gleich langweilig«, sagte sie. »Hier geht’s ziemlich lahm zu, da gebe ich Ihnen recht.«
I sat through another dull day of learning stuff I already knew.
Ich saß einen weiteren lahmen Tag ab und lernte Zeug, das ich bereits kannte.
“Liraun?” he said, aware of how flat and dull his voice sounded through the dusty silence.
»Liraun?« fragte er und merkte, wie flach und lahm seine Stimme durch die staubige Stille klang.
"Hyponarx you can get at any Buy 'n' Fly, people call them rusty nails, they are cheap and dull.
»Hyponarx bekommt man in jedem Buy 'n' Fly, die Leute nennen sie rostige Nägel, sie sind billig und lahm.
A slow, dull and predictable fellow who never raised anyone’s spirits and from whom no one expected anything extra or surprising.
Ein lahmer, grauer und vorhersehbarer Typ, der keinen Menschen glücklich machte und von dem niemand etwas Besonderes oder Überraschendes erwartete.
Hulagh had answered enough such requests for attention, both from regul younglings and from dull?witted humans. He was busy.
Hulagh hatte genug solcher Bitten um seine Aufmerksamkeit beantwortet, sowohl von Regul-Junglingen als auch geistig lahmen Menschen.
adjectif
Her voice was dull;
Ihre Stimme klang gelangweilt;
He made his eyes dull with boredom.
Er gab seinem Gesicht einen gelangweilten Ausdruck.
At times, it has even seemed to have turned into a kind of dull routine.
Manchmal hatte es sogar etwas Nachlässiges, fast Gelangweiltes.
He stood with dull eyes in the courtyard, awaiting his orders.
Er stand mit gelangweiltem Blick im Innenhof und wartete auf seine Befehle.
The two men stared with dull-eyed disinterest at passers-by in the lane.
Die zwei Männer starrten mit gelangweiltem Desinteresse auf die Passanten auf der Straße.
At his dull tone, Mara eyed him in question. “Let’s be honest.
Ob Jordans gelangweiltem Ton blickte Mara ihn fragend an. „Seien wir doch ehrlich.
Many of the financially and intellectually privileged lived dull, empty lives, isolated in their world.
Viele finanziell und intellektuell Privilegierte lebten leer, gelangweilt und isoliert in ihrer Welt.
When the courier rode up, Durotan took the missive and began to read it with dull eyes.
Als der Kurier eintraf, nahm Durotan die Nachricht entgegen und begann gelangweilt zu lesen.
adjectif
A dull, cottony feel.
Ein taubes, wattiges Gefühl.
Look at me: heavy, dull, nearsighted, soon to be deaf.
Sieh mich an: schwer, plump, kurzsichtig, beinahe taub.
It didn’t feel right, though. The sensation was dulled. “C…can not…see…”
Es fühlte sich nicht gut an, beinahe wie taub. »K… kann nichts … sehen …«
‘My senses grow dull with age!’ His voice was suddenly full of frustration.
»Mit dem Alter werden meine Sinne taub!« Jetzt lag zornige Resignation in seiner Stimme.
Walking a few more meters, he felt a numbness accompanied by a dull tickle.
Nach einigen Metern mehr hatte er ein taubes Gefühl, verbunden mit einem merkwürdigen Juckreiz.
With a huge effort she sat up, her body feeling as dull and soft as lead.
Mit größtem Widerstreben setzte sie sich auf, ihr Körper fühlte sich so taub und schwer wie Blei an.
If we were in Dublin or London, this would be a dull old pigeon, and we’d be shooing it away.
Wenn wir in Dublin oder London wären, wäre das hier irgendeine langweilige Taube und wir würden sie verscheuchen.
Her head was aching as usual – a dull, nagging ache – and her right arm was numb, also as usual.
Ihr Kopf schmerzte wie üblich, dumpf und pochend, und ihr rechter Arm war taub, auch wie üblich.
adjectif
It's getting pretty dull."
Es wird langsam eintönig.
Her voice was dull and slow.
Sie sprach langsam und ausdruckslos.
adjectif
The world would be a pretty dull place if it were made up of only the first-rate, right?
Schließlich wäre eine Welt, in der es nur Erstklassiges gäbe, doch ziemlich reizlos, oder?
It was a dull town, Chania, but Rydal rather liked dull towns, because they forced one to look at things—for want of anything else to do—that one might not otherwise notice.
Chania war eine reizlose Stadt, aber reizlose Städte gefielen Rydal durchaus, weil sie einen dazu zwangen, Betrachtungen über Dinge anzustellen, die man sonst vielleicht gar nicht beachtet hätte – einfach weil es nichts Besseres zu tun gab.
The stenographer?" He had, and believed he had rarely seen a more solidly dull unattractive female than this pallid course-featured girl.
Die Stenotypistin?» Das hatte er und meinte nie ein entschieden langweiligeres, reizloseres weibliches Wesen gesehen zu haben als dieses farblose Mädchen mit den unfeinen Gesichtszügen.
She was not ugly; she had simply a plain, dull, gentle countenance. The most that had ever been said for her was that she had a “nice” face;
Sie war nicht häßlich, sie hatte lediglich einen reizlosen, uninteressanten, sanften Gesichtsausdruck. Das Höchste, was jemals zu ihren Gunsten geäußert wurde, war, sie habe ein »nettes« Gesicht.
Going "conservative" was dull, and would necessarily cast away enormous future opportunities, hut, he'd asked himself for years, what was the point?
Gewiß, es war reizlos, »konservativ« zu werden, und zwangsläufig würde er sich damit enorme Zukunftschancen entgehen lassen, aber - die Frage hatte er sich seit Jahren gestellt - welchen Sinn hatte das Ganze?
A dull, plain girl she was called by rigorous critics—a quiet, ladylike girl, by those of the more imaginative sort; but by neither class was she very elaborately discussed.
Ein langweiliges, reizloses Mädchen, so nannten sie unnachsichtige Kritiker, ein zurückhaltendes, damenhaftes Mädchen hingegen die phantasievolleren, doch weder von den einen noch von den andern wurde sie eingehend erörtert.
The floor had once been covered in small tiles, none bigger than a fingernail, which had shown Roman gods, but most of the tiles had long disappeared, leaving dull grey stones covered in dried rushes.
Den Boden hatten einst kleine Fliesen bedeckt, keine größer als ein Fingernagel, und zusammen hatten sie Bilder römischer Götter gezeigt, doch die meisten der Fliesen waren lange verschwunden und hatten reizlose graue Steine hinterlassen, die nun mit Binsenstroh bestreut waren.
He had intended to wed a dull, plain spinster who would stay out of his way in rural Kent because it suited her husband and would perform her marital duties without question when it also suited him, and with luck and due diligence give him an heir.
Er hatte mit einer reizlosen, spießigen alten Jungfer gerechnet, die ihm – da sie weiterhin in Kent verbannt leben würde – nicht im Weg wäre, weil es ihm so beliebte, die fraglos ihren ehelichen Pflichten nachkäme, wann es ihm beliebte, und die ihm, Glück und gebührenden Eifer vorausgesetzt, einen Erben schenken würde.
We often ran a whole play in the Theatre without any audience, simply as a rehearsal, and often it would be dull and dreary, grown stale by too much rehearsal, yet next day, with two thousand people gaping at the stage, it would come alive.
Oft spielten wir im Theatre ein vollständiges Stück ganz ohne Publikum, einfach als Probendurchgang, und das verlief häufig schleppend und eintönig, war reizlos geworden durch zu viele Proben, doch am nächsten Tag, wenn zweitausend Leute ihren Blick auf die Bühne richteten, erwachte es zum Leben.
adjectif
His eyes were dull and still. He was dead.
Seine Augen waren geschlossen. Er war tot.
It was squatting on the ground, its eyes dull and lifeless.
Er hockte am Boden und starrte sie aus toten Augen an.
Her pupils were dull and she was breathing with difficulty;
Sie hatte tote Augen und atmete mühsam;
Right now he was in agony, but soon that would deaden to a dull ache. Too soon.
Im Augenblick hatte er noch Schmerzen, die sich aber schon bald zu einem dump­fen Pochen abschwächen würden. Zu bald.
adjectif
He replied to their questions eventually, but in such an understated way that they were left believing the whole escapade had been rather dull.
Schließlich beantwortete er ihre Fragen doch noch, aber so zurückhaltend, dass die Jungen den Eindruck gewannen, die Eskapade sei gar nicht so aufregend gewesen.
He had grey hair and drooping eyelids and there was something so dull and self-effacing about him that he seemed completely unsuited to be part of a welcoming committee.
Er hatte graue Haare und stark hängende Augenlider und wirkte so blass und zurückhaltend, dass er denkbar ungeeignet erschien für ein Empfangskomitee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test