Exemples de traduction
About two miles down the river.
Ungefähr zwei Meilen den Fluss runter.
I think it went down the river yonder.
Iss dann wohl da vorn den Fluss runter.
I take it all in in a split second: The flash-blinded peeler sitting down, Blondie and Zapata looking for a tourniquet for their other colleague, way down the river a police Land Rover tearing along the Lagan path, and up on the embankment RPG man getting awkwardly to his feet and making a shambling run for it.
Im Bruchteil einer Sekunde nehme ich die ganze Szene in mich auf: Der geblendete Polizist sitzt am Boden, die Blondine und Zapata versuchen, dem anderen Kollegen eine Art Druckverband anzulegen, noch ein ganzes Stück den Fluss runter nähert sich auf dem Lagan-Uferweg rasant ein Land Rover der Polizei, und oben auf dem Damm kommt der Panzerfaust-Mann unbeholfen auf die Füße und rennt torkelnd weg.
Norm knew what he was doing, for the most part, at least, and Sess Harder, fifteen minutes down the river, was like an encyclopedia--he was the one who told them to lay flattened cardboard over the roof poles so none of the loose sod would leach through the cracks--and the uncle had left behind a pristine copy of _The Complete Log Home,__ copyright 1910, which they could consult as needed, but really, Marco couldn't help marveling over how _basic__ it all was.
Norm wußte durchaus, was er tat, meistens jedenfalls, und Sess Harder, der eine Viertelstunde den Fluß runter wohnte, war die reinste Enzyklopädie – von ihm stammte der Hinweis, sie sollten als erstes Kartonpappe über die Dachlatten legen, damit keine Erdklumpen aus den Soden durch die Zwischenräume rieseln konnten –, und Norms Onkel hatte ein hervorragend erhaltenes Exemplar von Alles Wissenswerte zum Blockhausbau (©1910) vererbt, in dem sie jederzeit etwas nachschlagen konnten, aber im Grunde war Marco geradezu erstaunt darüber, wie unkompliziert das alles war.
“South of here. Down the river somewhere.”
»Weiter südlich von hier, flussabwärts
The kid looked off down the river.
Der Junge spähte flussabwärts.
He followed the fawn farther down the river and he found an amphitheater.
Er folgte dem Kitz flussabwärts und stieß auf ein Amphitheater.
He said I’d be going to see a tribe today further down the river.
Er meinte, wir würden heute flussabwärts irgendeinen Stamm besuchen.
Her own family had warehouses full of food farther down the river.
Flussabwärts besitze ihre Familie Lagerhäuser voller Lebensmittel.
'How?' 'Why, down the river--in the water!
»Wie?« »Nun, den Fluß hinunter - im Wasser!
I was winding down the river now.
Ich wand mich jetzt den Fluß hinunter.
That leaves one option: down the river.
Damit bleibt uns nur eine Möglichkeit: den Fluss hinunter.
The boats were tearing down the river.
Die Boote schossen den Fluß hinunter.
They sailed down the river on the outgoing tide.
Sie segelten mit der zurückgehenden Flut den Fluss hinunter.
Down the river at night, I should think.
Vermutlich müsst ihr bei Nacht den Fluss hinunter.
Far down the river, perhaps.” She sighed slightly.
Weit den Fluß hinunter vielleicht.« Sie seufzte.
Or down a river like the waters beneath Niagara Falls?
Oder fließt sie einen Fluss hinunter wie das Wasser unter den Niagarafällen?
I thought you'd be sold down the river by now.
Ich dachte, man habe dich inzwischen schon den Fluß hinunter verkauft.
Sold down the river in your one hundred and thirty-third year!
In deinem einhundertunddreiunddreißigsten Jahr wirst du den Fluß hinunter verkauft!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test