Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
I was about to dip it into my coffee.
Ich wollte es gerade in den Kaffee tauchen.
“I’d have to dip everything in salt water.”
»Ich müsste alles in Salzwasser tauchen
»You gonna dip ’em in bleach or something?«
»Willst du sie in Bleichmittel tauchen oder so was?«
I dip swabs into distilled water.
Ich tauche Tupfer in destilliertes Wasser.
Dip the brush in the water and repeat.
Pinsel ins Wasser tauchen und noch mal von vorn.
I think they would be awesome dipped in this coffee.
Ich glaube, man könnte sie herrlich in diesen Kaffee tauchen.
I want to dip my paws in the sea!
Ich möchte meine Tatzen ins Meer tauchen!
They dip their wings across the light and then they enter that silence.
Sie stippen die Flügel ins Licht und tauchen dann in dieses Schweigen ein.
To wake him up, dip the rag in strong vinegar.
Um ihn aufzuwecken, tauche den Lappen in starken Essig.
A second sail was on point of dipping behind the horizon.
Ein zweites Segel war kurz davor, hinter den Horizont zu tauchen.
The next dip of the next crane.
Das nächste Eintauchen des nächsten Kranes.
Dip articles separately for a short time;
Jedes Teil separat für kurze Zeit eintauchen;
It feels like dipping into an endless bath of dread.
Es fühlt sich an, als würde ich in ein endloses Bad des Grauens eintauchen.
A dip here, curlicue there, the whipstitch of a sudden feint.
Ein kurzes Eintauchen hier, ein Schnörkel da, eine plötzliche Finte.
But most of the boats were silent except for the dip of the oars.
Aber in den meisten Booten war es still bis auf das Eintauchen der Riemen.
A dip into the Jovian atmosphere used to be a life-or-death proposition.
So ein Eintauchen in die Atmosphäre des Jupiter war immer eine Sache auf Leben und Tod.
Why on this night do we dip our food twice?
Warum müssen wir unser Essen in dieser Nacht zwei Mal eintauchen?
I saw oars dip and our galleys gathered headway.
Ich sah Ruder eintauchen, und unsere Galeeren nahmen Fahrt auf.
With pen dipped into an inkhorn at his belt Tamirus was signing a paper.
Mit dem Eintauchen des Stifts in ein Tintenfässchen an seinem Gürtel unterschrieb Tamirus ein Papier.
I’ll add some cold from the pump and you take a little dip.
Dazu werde ich noch etwas kaltes Wasser von der Pumpe kippen, und dann kannst du kurz eintauchen.
Date line variant, dip minus zero zero eight three forty-one gaffs.
Datumsgrenze abweichend, Neigung minus null null acht drei einundvierzig Gaffeln.
Shemaine O'Hearn, would you truly come to me?" "Of course, sir!" she replied with a small dip of her head.  "You bought
O'Hearn, würdest du dann wirklich zu meiner Verfügung stehen?« »Aber natürlich, Sir!« erwiderte sie mit einer knappen Neigung des Kopfes. »Sie haben mich gekauft,
She plucks the fedora from his head, puts it on her own, and gives it the correct insouciant dip over her left eyebrow.
Sie zieht Hodges den Filzhut vom Kopf, setzt ihn auf ihren eigenen und zieht ihn so zur linken Augenbraue herab, dass er die korrekte unbekümmerte Neigung hat.
Some of these are obvious—accidents, construction, on-ramps, off-ramps—and others are more subtle, like small dips in the road, mild curves, inclines, a plodding truck in the right lane.
Manche dieser Probleme – Unfälle, Bauarbeiten, Einfahrten, Ausfahrten – sind offenkundig und rasch erkennbar, andere, etwa leichte Straßenschäden, sanfte Kurven und Neigungen, Senken oder ein dahinkriechender Schwertransport, der nicht überholt werden darf, subtiler.
Here solifluction, the daily melting of ground ice on a tilt, had caused the loose regolith to slide down in a series of dips and rims, and although it all looked gray and lifeless, a faint pattern like minuscule tiling revealed that it was actually covered with blue-gray flake lichen.
Hier hatte Solifluktion, das tägliche Schmelzen von Grundeis auf einer Neigung, bewirkt, daß das lockere Regolith in einer Reihe von Vertiefungen und Rinnen nach unten gerutscht war; und obwohl alles grau und leblos aussah, verriet ein leichtes Muster wie winzige Kacheln, daß es tatsächlich mit blaugrauen Flockenflechten bedeckt war.
He might have asked Jonathan, who was beside him, but the slightest sound seemed to reverberate through the hallway, and he was fearful of the chamberlain overhearing. Alfred's confusion grew. He had assumed they were going to the royal family's quarters. But they left the sumptuous, beautifully decorated halls far behind. The corridor they walked was narrow, winding, and began to dip downward.
Er hätte gerne Jonathan gefragt, der neben ihm ging, aber das kleinste Geräusch hallte in dem Gang überlaut, und er wollte nicht, daß der Kammerherr ihn hörte. Je weiter sie gingen, desto größer wurde Alfreds Verwirrung. Er hatte angenommen, sie wären auf dem Weg zu den Privatgemächern der königlichen Familie, statt dessen ließen sie die luxuriös ausgestatteten, prunkvollen Räume weit hinter sich und folgten einem schmalen, gewundenen Gang, der in leichter Neigung abwärts führte.
Middelniht Three I love the whale’s path, the long waves, the wind flecking the world with blown spray, the dip of a ship’s prow into a swelling sea and the explosion of white and the spatter of saltwater on sail and timbers, and the green heart of a great sea rolling behind the ship, rearing up, threatening, the broken crest curling, and then the stern lifts to the surge and the hull lunges forward and the sea seethes along the strakes as the wave roars past.
Middelniht Drei Ich liebe den Weg der Wale, die langgestreckte Dünung, den Wind, der die Welt mit Gischt erfüllt, die Neigung des Schiffsbugs über einer ansteigenden Welle und die weiße Explosion des Wassers und die salzigen Spritzer auf Segel und Balken und das grüne Herz eines großen Meeres, das hinter dem Schiff wogt, sich auftürmt, bedrohlich, mit überkippenden, schäumenden Wellenkämmen, und dann hebt sich das Heck im anschwellenden Wasser, und der Rumpf stößt vor, und die See zischt an den Planken entlang, während die Welle tosend vorbeizieht.
A curve and a couple more dips.
Eine Kurve und noch ein paar Vertiefungen .
There had been no rain for days to make the dip damp.
Es hatte seit Tagen nicht geregnet, diese Vertiefung war also nicht feucht.
The floor of the chasm was generally flat, with a central dip.
Der Boden der Senke war im allgemeinen eben, mit einer zentralen Vertiefung.
Dips and planes. There certainly wasn't anything smooth or simple about it, but that only made it challenging.
Vertiefungen und glatte Flächen. Leicht würde es bestimmt nicht werden, aber das machte die Herausforderung nur größer.
Gutters led down to a dip in the center of the floor, in which was set a noisome open drain.
Abflußrinnen führten zu einer Vertiefung in der Mitte des Fußbodens, einer widerlich stinkenden, offenen Senkgrube.
He cradled my face in his hand, rubbing his thumb over the dip in my chin.
Er nahm mein Gesicht in seine Hände und rieb mit dem Daumen über die Vertiefung zwischen Unterlippe und Kinn.
On Sunday, when the stables are built, there was a dip in the ground where the dogs are put to play when the menagerie is shown.
Am Sonntag, als die Ställe aufgebaut wurden, war an dem Platz für die Hunde eine Vertiefung im Boden.
The considerable expanse between the rocks was occupied by a wide sandy hollow. There was a distinct dip in the centre.
Einen großen Bereich zwischen den Felsen nahm eine breite Sandpfanne ein, und in ihrer Mitte war eine deutliche Vertiefung zu sehen.
There is a slight dip in the centre of the stone, which is hard and cold on his knees through the thin material of his robe.
Eine leichte Vertiefung befindet sich in der Mitte des Steines, der hart und kalt durch den dünnen Stoff der Robe zu spüren ist.
In the dips there were clumps of what looked like gray ash, and Sax stooped to pluck a’small sample.
In den Vertiefungen gab es Klumpen von etwas, das wie graue Asche aussah. Sax blieb stehen, um eine kleine Probe zu pflücken.
He had found Bear Lake and taken a dip in it.
Er hatte zum Bear Lake gefunden und ein kurzes Bad darin genommen.
       "Evelyn and Phil want us to cool off with a dip over at their house after the dance is over.
[75] »Evelyn und Phil wollen, daß wir nach dem Ball zur Abkühlung noch ein kurzes Bad bei ihnen nehmen.
They rubbed their eyes and decided to have a dip in the sea, for they all felt dirty.
Verschlafen rieben sie sich die Augen und beschlossen, ein kurzes Bad in der See zu nehmen. Sie fühlten sich schmutzig.
His lips were moving now and he was saying something about waking up, a dip in the creek and hot coffee and bourbon up at the shack.
Seine Lippen bewegten sich, und er sagte etwas über ein kurzes Bad im Bach zum Aufwachen und heißen Kaffee mit Bourbon oben in der Hütte.
The temperature can really soar. It’s no goddamn hot tub.” “And I was so looking forward to taking a cooling dip there,” Sachs replied sourly.
Der See kann wirklich verdammt heiß werden.« »Und ich hatte mich schon so auf ein kurzes Bad zur Abkühlung gefreut«, behauptete Sachs mürrisch.
Such things are pointless.’ Then she’d slip off to take a dip in the palace fountain, or she’d vanish for days to tell jokes with the dolphins and play tricks on clams.
So etwas ist zwecklos.« Dann schlüpfte sie davon, um ein kurzes Bad im Palastbrunnen zu nehmen, oder sie verschwand auf Tage, um mit Delfinen Witze auszutauschen oder den Muscheln Streiche zu spielen.
That dip in the harbor had sobered me up a bit, and Yeamon seemed pretty steady, but Chenault had the look of a hophead, ready to turn on.
Das kurze Bad am Hafen hatte mich ein bißchen nüchtern gemacht, und Yeamon wirkte ziemlich sicher auf den Beinen, aber Chenault hatte den Gesichtsausdruck eines Junkies, der bereit ist, sich anzutörnen.
verbe
“And a butter-bun to dip.”
»Und ein Butterbrötchen zum Tunken
Dip them in that bucket on the table.
»Tunken Sie sie in den Eimer, der da auf dem Tisch steht.«
I dip in my big toe.
Ich tunke den großen Zeh rein.
With it we have army bread dipped in gravy.
Dazu essen wir Kommißbrot, das wir in die Soße tunken.
Investigating it. Dipping my toe, as it were.
Ich erkunde ihn. Tunke sozusagen den Zeh ins Wasser.
She had to dip it in her coffee to chew it at all.
Sie musste das Gebäck in ihren Kaffee tunken, um es überhaupt kauen zu können.
They dip a handkerchief in water from the toilet and lay it on his forehead.
Sie tunken ein Taschentuch in das Abortwasser, legen es ihm auf die Stirn.
His dad was dipping the banana bread in the egg mixture;
Sein Dad war gerade damit beschäftigt, das Bananenbrot in die Eierpampe zu tunken.
He wondered which of the four cream spreads to dip his bread in.
Er fragte sich, in welche der vier cremigen Saucen er das Brot tunken sollte.
   HUSSEIN                 Will you do me the honour of taking a dip?                 [Bowing deeply.]
HUSSEIN. Woll'n Sie mich mit einem Tunk beehren? Verbeugt sich tief.
verbe
Power lines dip and climb, dip. White wire.
Stromleitungen senken sich, steigen an, senken sich. Weißer Draht.
He was standing in a dip.
Er stand in einer Senke.
Would the flag dip, or wouldn't it?
Würde sich die Flagge senken oder nicht?
It was a dip in the floor of the tunnel.
Eine Senke in der Wand des Tunnels.
Time to dip my beak in her.
Zeit, meinen Schnabel in sie zu senken.
Two men! Forward to that dip!
Zwei Mann! Vorwärts zur Senke!
"Are you going to dip the flag?" I asked.
»Wirst du die Flagge senken?«, fragte ich.
It was not far away, half hidden in a dip.
Es lag halb versteckt in einer Senke.
Hollypaw halted at the edge of the dip.
Distelpfote blieb am Rand der Senke stehen.
I began waving as it approached the dip.
Ich begann zu winken, als sich das Fahrzeug der Senke näherte.
verbe
Blond head and soft lips dipped downward.
Der blonde Schöpf und die weichen Lippen tauchten hinab.
The archduchess was busily trying to dip the last bit of ale out of the cask. "What?"
Die Erzherzogin war angestrengt damit beschäftigt, die letzten Tropfen Bier aus dem Faß zu schöpfen. »Wie bitte?«
The only water there is in the wells of the Dagashi, and you wouldn't want to get caught dipping into a Dagashi well."
Das einzige Wasser, das es dort gibt, ist in den Brunnen der Dagashi, und man läßt sich lieber nicht dabei erwischen, aus ihnen zu schöpfen.
Rooke dipped and poured, and when Boneda ran up, wanting to know what was going on, he let him dip and pour until the kettle was full.
Während Rooke den Kessel mit Wasser füllte, kam Boneda angerannt, um zu sehen, was er da machte. Rooke ließ ihn Wasser schöpfen, bis der Kessel voll war.
She thieved where she had to, worked when she must and always the goal was a new place, a new people to dip into.
Sie stahl, wenn das unumgänglich war, und sie arbeitete, und immer war das Ziel ein neuer Ort, eine neues Volk, aus dem sie schöpfen konnte.
Cole and Ike and Helle and he sneak to the vat of acid-spiked Slap-Apple and dip out four hurried mason jars.
Cole und Ike und Helle und er schleichen sich zu der Tonne mit dem LSD-Apfelwein und schöpfen sich rasch vier Gläser voll.
They were hurrying toward the shore of the pool around the Fountain, and when they got there they walked right into the viscous fluid and crouched in the shallows to dip some of the stuff up in their hands and eagerly drink it.
Sie eilten auf das Ufer des Teiches zu, aus dem sich eine Fontäne erhob, wateten direkt in die dicke Flüssigkeit hinein, hockten sich hin, um etwas davon mit den Händen zu schöpfen und gierig zu trinken.
About this time I found that the canoe was leaking. Before dark I had emptied one of the baskets in which food was stored and used it to dip out the water that came over the sides.
Etwa um die gleiche Zeit entdeckte ich das Leck. Ich hatte, ehe es dunkel wurde, einen meiner Esskörbe geleert, um damit Wasser aus dem Boot zu schöpfen, falls sich dies als notwendig erwies.
Captain Eklund would have had his decks hosed down, but the electric pumps were fuel based, like the air-conditioning, so he had the crew dip buckets into the sea and use brooms.
Kapitän Eklund hätte die Decks abspritzen lassen, nur wurden die elektrischen Wasserpumpen genau wie die Kühlung mit Öl betrieben. Also musste die Crew Wasser mit Eimern aus dem Meer schöpfen und Schrubber benutzen.
The hooker, the street dips, the check writers, the fences and hot-money passers at the track, that bumbling urban army of brain-fried misfits, are often people with families and other jobs who eventually disappear into the normalcy of American life without ever leaving more than a forgettable scratch on it.
Die Huren, die Taschendiebe, die Scheckfälscher, die Hehler und die Typen, die auf der Rennbahn heißes Geld weiterleiten, die ganze Armee des kriminellen Fußvolkes, das die Städte unsicher macht, besteht überwiegend aus Leuten, die zwar ein weichgekochtes Gehirn, aber häufig auch Familie haben, einer regulären Beschäftigung nachgehen und irgendwann in der Normalität des Alltags verschwinden, ohne besondere Spuren zu hinterlassen.
verbe
It was with relief however that she saw he didn’t have any scruples about dipping his bread into the communal pot.
Es war jedoch eine Erleichterung, als sie sah, daß er keine Skrupel hatte, sein Brot in den gemeinsamen Topf zu stippen.
Then she lifted his hand, squeezed so that the sticks seized one of the pot stickers, and then guided his hand to dip the pastry into the mustard.
Dann hob sie seine Hand, drückte, so daß die Stäbchen eines der Klößchen packten und führte seine Hand, um das Teil in den Senf zu stippen.
He'd been in the middle of dipping his fingers into the fat-smeared iron pans when he heard the voices and trotted past the rows of heavy brick ovens to Lucius's sickroom.
Gerade als er seine Finger in die fettverschmierten Eisenpfannen stippen wollte, hörte er Stimmen. Marcus trottete an den gewaltigen Ziegelöfen vorbei zu Lucius’ Behandlungsraum.
My Na…grandmother used to call me Hillers and you and a thousand like you wouldn’t be fit to dip a soldier in her boiled egg.
Meine Großmutter hat mich Hillers genannt, und du und nicht mal tausend von deinesgleichen wären gut genug, um auch nur ein Stück Brotrinde in das weichgekochte Ei meiner Na…, meiner Großmutter zu stippen.
Every afternoon, when he came to visit them in the family apartment, they hugged him and kissed him and told him a story They asked him what he had learned that day at school, and they taught him to stick two cookies together with jam and dip them in tea and to play checkers at the same time.
Jeden Nachmittag, wenn er sie in ihrem Familienzimmer besuchte, umarmten und küßten sie ihn und erzählten ihm eine Geschichte. Sie wollten wissen, was er an diesem Tag in der Gemeinschaftsschule gelernt hatte, und brachten ihm bei, je zwei Kekse mit Marmelade zusammenzukleben und in den Tee zu stippen und gleichzeitig Dame zu spielen.
A wonderful period began: “The jug of beer shall not run dry nor shall the poikeh of beef be empty,” and our customers were spending huge amounts of money just because Eitan handed them a plastic bowl and plastic spoon and let them dig into the poikeh for a piece of meat and a potato with gravy and a slice of white bread for dipping, and they could sit together, to eat and drink and talk and look at his eternal flame.
Damit brach hier eine herrliche Zeit an: Das Bier im Krug wird nicht versiegen und das Fleisch im Poyke nicht ausgehen, um eine biblische Verheißung abzuwandeln, und die Kunden tätigten hier Rieseneinkäufe, bloß damit Etan ihnen einen Plastikteller und einen Plastiklöffel in die Hand drückte und ihnen erlaubte, sich ein Stückchen Fleisch und eine Kartoffel mit Soße aus dem Topf zu angeln und eine Scheibe Weißbrot zum Stippen dazu zu nehmen, und damit sie dann zusammensitzen, essen und trinken und reden und auf sein ewiges Feuer blicken konnten.
She cautiously dipped her finger into the solution and felt no stinging, no burning.
Vorsichtig tauchte sie den Finger in die Lösung - kein Stechen, kein Brennen.
Brows knitted together, he pushed the cannule through the cotton cap of the first tube and dipped it into the solution.
Die Brauen zusammengezogen, stieß er die Kanüle durch den Wattestöpsel des ersten Reagenzglases und tauchte sie in die Lösung.
An Englishman had discovered that one could avoid postsurgical gangrene simply by dipping the surgical instruments into a solution of carbolic acid.
Ein Engländer hatte entdeckt, dass man postoperativen Wundbrand vermeiden konnte, indem man die chirurgischen Instrumente einfach in eine Lösung aus Karbolsäure tauchte.
     Working in the semi-darkness of his own cabin, Neal donned protective attire, then he removed the fine, semi-transparent paper that had captured the image of Donny Ritchie and dipped it into a solution of potassium bromide to stabilize it.
Im Halbdunkel seiner eigenen Kabine nahm sich Neal, nachdem er Schutzkleidung angelegt hatte, das dünne, halb transparente Papier vor, welches das Konterfei von Donny Ritchie eingefangen hatte, und tauchte es, um es zu fixieren, in eine Lösung aus Kaliumbromid.
It can help us to appreciate what we have today and provide us with hope that future generations will, as previous generations did, get over the dips and continue the long-term trends toward peace, prosperity, and solutions to our global problems. I Would Like to Thank … Society
Sie kann uns dabei helfen wertzuschätzen, was wir heute haben, und uns die Hoffnung verleihen, dass künftige Generationen, ebenso wie die vorhergehenden, die Rückschläge überwinden und auf dem langfristigen Weg zu Frieden und Wohlstand und zur Lösung unserer globalen Probleme weiter voranschreiten werden.
By the time she went in the front door, she thought she might have come up with a way to get back into the DCS’s good graces. Ardery was waiting on the hotel’s back terrace, an expanse of flagstones and urns of bright flowers overlooking a lawn that dipped in the direction of the distant river.
Als sie durch die Tür trat, glaubte sie, eine Lösung gefunden zu haben, wie sie das Wohlwollen ihrer Chefin wiedererlangen konnte. Ardery erwartete sie auf der Hotelterrasse. Entlang der niedrigen Mauer, die die Terrasse umgab, standen üppig bepflanzte Steinkübel, und dahinter fiel eine Rasenfläche sanft zum Fluss hin ab.
nom
He dipped the corner of her tunic in the barrel of water and wiped her face. “Aye. But what will we do with her? Ragnor wants her.
Sie tauchte den Zipfel ihrer Schürze in ein Wasserfaß und wischte sich damit das Gesicht. »Was tun wir nur? Ragnor will sie.
Now Jana knelt beside Chiura, dipped a corner of her own kameez in the water bucket and wiped the kid’s face clean.
Jetzt kniete Jana neben Chiura, tauchte einen Zipfel ihres eigenen Kameez in den Wassereimer und wischte das Gesicht des Kindes sauber.
Looking closely, Tom saw that the youngster was dipping a rag into a pail of milk-goat’s milk, presumably-and then putting the sodden corner of the rag into the baby’s mouth.
Beim näheren Hinsehen erkannte Tom, daß der junge Mann ein Tuch in einen Eimer tauchte und dann dem Kind einen vermutlich mit Ziegenmilch getränkten Zipfel in den Mund steckte.
He had in his hand a towel with one corner twisted into a spiral. He dipped the corner into a pail of milk, let the towel soak up some of the liquid, then put the cloth to the baby’s mouth.
Er setzte sich auf den Melkschemel und nahm den Säugling auf den Schoß, in der Hand ein Tuch, dessen einen Zipfel er zusammengezwirbelt hatte. Den tauchte er nun in einen Milchkübel und wartete, bis er mit Flüssigkeit durchtränkt war.
Where was he? I heard a lapping noise from down by my left foot and there he was, sitting on a corner of my dressing-gown – his little pink tongue dipping in and out of the saucer. How did he do that? It was as though he had been beamed through the hedge.
Wo konnte er sein? Ich hörte Schlabbergeräusche neben mir, schaute nach links, und da war er, kauerte auf einem Zipfel meines Morgenrocks und tauchte mit flinker rosaroter Zunge in die Untertasse. Wie hatte er das so schnell geschafft?
In the morning she half-fell out of bed and barely made the slop basin before the nausea erupted and she emptied her stomach. When the spasms stopped, she dipped a corner of the towel in the pitcher and washed her face, then sat on her heels, eyes closed, while she waited for the upheaval in her body to die down.
Am Morgen fiel sie halb aus dem Bett, schaffte es mit knapper Not zum Waschgeschirr, bevor die Übelkeit sie überwältigte und sie sich übergab. Sobald die Magenkrämpfe nachließen, tauchte sie einen Zipfel des Handtuchs in die Schüssel und wusch sich das Gesicht;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test