Traduction de "contracted" à allemand
Exemples de traduction
How do you think we get contracts, eh? The Guerney contracts?
Wie werden Verträge abgeschlossen – die Nachfolgeverträge für Guerney zum Beispiel?
“He’s made some sort of contract with his fire demon.”
»Er hat mit seinem Feuerdämon eine Art Vertrag abgeschlossen
You have entered into contracts before, Mr.
Habt Ihr schon einmal Verträge abgeschlossen, Mr.
see, Hnatt had this contract that he signed with Eldritch’s business agent.
Hnatt hatte mit Eldritchs Vertreter einen Vertrag abgeschlossen.
They had signed new contracts with manufacturing industries in Russia and China.
Man hatte neue Verträge abgeschlossen mit Industrieriesen in Russland und China.
And now I made something … something like a contract with those tapa-boys.
Erst jetzt hab ich mit den Tappa-boys so 'ne Art Vertrag abgeschlossen.
“How did you even know Seth had a contract?” asked Hugh.
«Wie konntest du überhaupt wissen, dass Seth einen Vertrag abgeschlossen hat?», wollte Hugh wissen.
And the most galling part was that the herd would be sold to the very miners Jessie had contracted with.
Und das Gemeinste war, daß die Herde an exakt die Goldgräber verkauft würde, mit denen Jessie Verträge abgeschlossen hatte.
The imp who’d brokered my contract, Niphon, had been in town behaving suspiciously, and I’d been certain we’d learn that the contract was faulty.
Niphon, der Kobold, der mit mir den Vertrag abgeschlossen hatte, war in Seattle aufgetaucht und hatte sich sehr verdächtig benommen. Deshalb war ich mir ziemlich sicher gewesen, dass der Vertrag nicht in Ordnung sein konnte.
Within the last E-year, I've learned, nearly a hundred contracts have been placed with the shipyards of the Cairenes.
Ich habe herausgefunden, daß im letzten E-Jahr .mit den dortigen Werften fast einhundert Verträge abgeschlossen wurden.
‘I can’t. I’m contracted to Kaaja.
Ich kann nicht, ich bin vertraglich an Kaaja gebunden.
Room and board were in my contract.
Essen und Unterkunft waren vertraglich festgelegt.
They have a contract to protect this building.
Die Eddies haben sich vertraglich verpflichtet, dieses Gebäude zu beschützen.
But the contract remains what it is, Mr. Stratton.
Die vertraglichen Bestimmungen sind eindeutig, Mr. Stratton.
He’s under contract with the Federation—when he joined—”
Er ist dem Verband vertraglich verpflichtet … als er Mitglied wurde …
“I knew they were both contracted souls.”
«Ich wusste, dass sie beide vertraglich ihre Seelen überschrieben hatten.»
"But—" "Then you agree that I've supplied the service you contracted for."
»Aber –« »Dann stimmen Sie mir also zu, dass ich meine vertraglichen Verpflichtungen Ihnen gegenüber erfüllt habe?«
we would not marry, would not contract ourselves to each other like businesses.
wir würden nicht heiraten, uns nicht vertraglich binden wie fusionierende Unternehmen.
Malone 's departure was described as resulting from a contract dispute.
Malones Ausscheiden wurde mit vertraglichen Differenzen begründet.
“You were contracted to take the five of us to Vushta.” “Wait a moment!”
»Ihr habt Euch vertraglich verpflichtet, uns fünf nach Vushta überzusetzen!«
I was never able to understand why time contracts this way.
Ich habe noch nie begreifen können, wieso sich die Zeit so kontrahiert.
When the pupil was hit by the red light of the scanner, the lens contracted just like human tissue.
Wenn das rote Licht des Lasers auf die Pupille fiel, kontrahierte die Linse wie das menschliche Original.
And if the shield contracts, the missiles would be outside it where the Achuultani could pick them off,
»Und wenn der Schild kontrahiert wird, dann befänden sich die Raketen außerhalb, sodass die Achuultani sie einfach ausschalten könnten.«
Your pupils are contracted rather more than they ought to be. I advise you to get some rest.’ ‘Hang on, I’m all right.
Ihre Pupillen sind stärker kontrahiert, als sie sein sollten. Ruhen Sie sich ein wenig aus.« »Moment mal.
Iris scanners shined a beam of red light at the human eye and a dead man’s pupils would fail to contract.
Irisscanner warfen einen roten Lichtstrahl auf das menschliche Auge, und die Pupillen eines Toten kontrahierten nicht.
They distorted space-time, contracting it fore and expanding it aft, moving at super-light speeds in the Galaxy’s frame but not in its own.
Sie verzerrten die Raumzeit, in dem sie sie vor sich kontrahierten und hinter sich expandierten, und bewegten sich auf diese Weise im galaktischen, aber nicht in ihrem eigenen Bezugssystem mit Überlichtgeschwindigkeit.
“Roughly three-point-one AUs in diameter, sir, and contracting.” “My God,” Picard snarled.
»Etwa drei-Komma-eins Astronomische Einheiten, Sir. Kontrahiert weiter.« »Mein Gott«, stieß Picard hervor.
The door opened when he pushed against it—its hinges composed of a dry muscle that was contracted by an electric charge.
Die Tür ging auf, als er sie drückte - und sie bewegte sich dabei in Angeln aus einem trockenen Muskel, der von einer elektrischen Ladung kontrahiert wurde.
She struggled to reach the surface, but the exertion only made her body more desperate for oxygen and her lungs began to contract and expand on their own.
Sie strampelte, um an die Oberfläche zu kommen, doch durch die Anstrengung brauchte ihr Körper nur mehr Sauerstoff, und ihre Lungen kontrahierten und erweiterten sich von selbst.
It looked as if the crust had suddenly contracted, as some nuclear/chemical pathway had switched on or off deep within the star.
Es sah aus, als hätte sich die Kruste irgendwann kontrahiert, nachdem eine nukleare/chemische Reaktion tief im Innern des Sterns eingesetzt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test