Traduction de "cloth" à allemand
Exemples de traduction
nom
There was a slight sound of cloth on cloth from the corner.
Aus der Ecke war das leise Geräusch von Tuch auf Tuch zu hören.
nom
He was cut from a different cloth, my kind of cloth, the itchy kind.
Er war aus dem gleichen Stoff wie ich, dem Stoff, der kratzt.
nom
nom
Up comes the cotton, down goes the woven cloth;
Nach oben fährt die Baumwolle, nach unten das Gewebe;
They are the cloth that binds up the wounds of the world. … My wounds.
Sie sind das Gewebe, das die Wunden der Welt verbindet. … Meine Wunden.
and apple blossoms, to weave the cloth so smooth and soft.
Apfelblüte, Apfelblüte macht Gewebe lind und weich,
There was still gray cloth, but it was not cloth: it writhed and rolled on the ground around me, blown by no wind that I could perceive, a squirming maggoty mess.
Überall lag graues Gewebe, das kein Gewebe war: Es wand und wälzte sich auf dem Boden, von keinem Wind in Aufruhr gebracht, den ich wahrnehmen konnte, ein kriechendes Chaos.
nom
But there was nothing in the way of clothing or blankets.
Aber es gab weder frische Kleidung noch Decken.
‘I’ve spilt worse things on this cloth.
Ich habe schon viel schlimmere Sachen auf dieser Decke verschüttet.
It was covered in a colorful embroidered cloth.
Über dieser Kiste lag eine in mehreren Farben bestickte Decke.
He looked at the table, at his blood spots on the cloth.
Er blickte auf den Tisch, auf die Blutflecken auf der Decke.
The clothes we used for pillows are wrapped in the rugs.
»Unsere ›Kopfkissen‹ sind ja in die Decken gewickelt.
adjectif
The clothes hanging from their lines above us, glowing.
Von der schimmernden Wäsche an den Leinen über uns.
He stood over them and shook out the white cloth.
Er stand über ihnen und schüttelte das weiße Leinen aus.
Sometimes they leaped and ripped the clothes from the line.
Manchmal sprangen sie hoch und rissen etwas von der Leine.
Lines strung between poles hung with drying clothing.
An Leinen, die zwischen Pfosten aufgespannt waren, hing Wäsche.
nom
he appeared to be short, squat and sloppily clothed..
Er war untersetzt, stämmig und in Lumpen gekleidet.
Oh yeah. Their clothes look like rags.
Die mit diesen Klamotten, die aussehen wie die letzten Lumpen.
Not as a rag bag with scruffy clothes and a dirty face.
Nicht wie eine Vogelscheuche in Lumpen und mit schmutzigem Gesicht.
He wore clothes not much cleaner than the prisoners’.
Was er anhatte, war nicht viel sauberer als die Lumpen der Gefangenen.
nom
He was standing by the counter fumbling with a cloth.
Er stand am Küchentisch und machte sich mit einem Wischlappen zu schaffen.
The spill and the wiping cloth. Confessional. Tabula Rasa.
Das Verschüttete und der Wischlappen. Beichte. Tabula rasa.
“Hmm.” He picks up the J-cloth and absent-mindedly wipes his forehead with it. “Hmm.”
»Hmm.« Er greift nach dem Wischlappen und fährt sich abwesend damit über die Stirn. »Hmm.«
He folded the pink mechanic's cloth in a neat square and balanced it on the rail.
Er faltete den rosa Wischlappen zu einem sauberen Quadrat zusammen und balancierte ihn auf dem Geländer.
He is as grey as a floor-cloth. "Say!" says Willy. "The war's over now, you know! Couldn't you give yourself a good wash once in a while?"
Er sieht grau aus wie ein Wischlappen. »Du, hör mal«, sagt Willy, »der Krieg ist vorbei, jetzt könntest du dich wahrhaftig mal waschen.«
If there were no younger sisters to wear the blouse and pinafore of the school uniform, it was cut into kitchen cloths, to wipe the stoves or carry hot pots and pans.
Wenn es keine jüngeren Schwestern gab, um die Bluse und den Kittel der Schuluniform zu tragen, wurden sie zu Wischlappen zerschnitten, um damit Herde zu reinigen oder heiße Töpfe und Pfannen zu tragen.
Then she took off a snake that looked as though it were made of gold with green eyes, which she wears about her middle beneath the long dish-cloth, Baas, and held it to your lips and next to those of Umslopogaas.
Dann nahm sie die Schlange ab, die aussieht, als ob sie aus Gold gemacht wäre, und die sie um ihre Taille unter dem langen Wischlappen trägt, Baas, und hielt sie an deine Lippen, und an die von Umslopogaas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test