Traduction de "changed direction" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Aladdin was talking to his brother, then he changed direction.
Aladin hat mit seinem Bruder telefoniert und dann die Richtung geändert.
At some point the flight of steps had just.. .changed direction.
An irgendeinem Punkt hatte die Treppe … ihre Richtung geändert.
“That’s why Borno waited until the suns were up to change directions.”
»Darum hat Borno erst nach Sonnenaufgang die Richtung geändert.«
After what seemed far too long a time, the impatient ranger decided to see for herself if the beast had changed direction.
Nach einer, wie es schien, viel zu langen Zeitspanne entschied sich die ungeduldige Waldläuferin, selbst nachzusehen, ob das Untier seine Richtung geändert hatte.
She had been returning to the Compound, and unless she had somehow gotten turned around and changed direction, it looked as though she had been knocked backward from an attack she had run into head-on.
Wenn sie nicht kehrtgemacht und die Richtung geändert hatte, musste sie durch einen Frontalangriff rückwärts geschleudert worden sein. So sah es zumindest aus.
Umbriel had changed direction, taking them east over vast mountains, and below them was heath and snow, and few trees to hide the undying.
Umbriel hatte die Richtung geändert und führte sie über weitläufige Gebirge. Unter ihnen waren Heidelandschaften und Schnee zu sehen sowie vereinzelte Bäume, die die Untoten verbargen.
The elephants had changed direction and were heading towards the Umfolozi game reserve, KZN Wildlife’s flagship sanctuary about twenty miles from Thula Thula.
Die Elefanten hatten die Richtung geändert und bewegten sich nun auf das Vorzeige-Naturschutzgebiet der KZN Wildlife zu, das Umfolozi-Wildreservat, das etwa 20 Meilen von Thula Thula entfernt lag.
Now, it became an equallyslow-motion game of hounds and hares. I was stopping ever more frequently tolisten; but my quarry was doing the same, and as often as not I would pauseonlyto find he had changed direction again.
Nun wurde es ein Zeitlupen-Wettrennen zwischen Hund und Hase. Ich legte immer öfter eine Pause ein, um zu lauschen, doch mein Gegner tat das Gleiche, und oft genug hielt ich nur inne, um dann festzustellen, dass er schon wieder die Richtung geändert hatte.
The car had not changed direction. ‘Coincidence?
Bislang hatte das Auto nicht seine Richtung gewechselt. »Zufall?
What if one or both men had anticipated him and changed direction?
Was, wenn einer oder sogar beide ihn erwartet und die Richtung gewechselt hatten?
The car shifted yet again, a violent sway, and seemed to have changed direction.
Der Wagen verlagerte sich erneut und schien die Richtung gewechselt zu haben.
“It just changed direction,” said Honey, her voice calm and professional.
»Jetzt hat es die Richtung gewechselt«, sagte Honey mit ruhiger und professioneller Stimme.
Don Juan had changed directions various times and the general orientation of the four cardinal points was not enough.
Don Juan hatte mehrmals die Richtung gewechselt, und die allgemeine Orientierung an den vier Himmelsrichtungen reichte nicht aus.
Not until he was on the main road again, near where he had first changed direction, did he slip the battery back into his phone and power the thing up.
Erst als er wieder auf der Hauptstraße und in der Nähe der Stelle war, wo er vorher die Richtung gewechselt hatte, steckte er den Akku ins Telefon zurück und schaltete es an.
then Minho—Thomas could make him out now and was relieved to see him alive and well—and the Gladers had changed direction to go east to meet them.
dann hatten Minho – Thomas konnte ihn jetzt erkennen und war erleichtert, dass er am Leben war – und die Lichter die Richtung gewechselt und waren nach Osten gegangen, wo sie auf die Mädchen trafen.
When she trembled at the beauty of both, he changed direction and took her to a beach to watch the sunrise and bask in the warmth, still caressing her, still kissing her.
Als die Schönheit dieser Erfahrung sie hatte erbeben lassen, hatte er die Richtung gewechselt und war mit ihr zu einem Strand geflogen, um den Sonnenaufgang zu betrachten und die Wärme zu genießen, während er sie weiter streichelte, weiter küsste.
They must have spent a cold wet night under the bare trees, expecting to continue the pursuit at dawn, and, luckily for us, they had continued eastward until, somehow, they deduced that we had changed direction.
Sie mussten eine kalte, feuchte Nacht unter kahlen Bäumen verbracht haben, in der Erwartung, die Verfolgung bei Tagesanbruch fortzusetzen, und sie waren zu unserem Glück weiter nach Osten geritten, bis sie irgendwann darauf gekommen waren, dass wir die Richtung gewechselt hatten.
It was a long time before the soldiers searched for us, and later they brought hunting dogs from the hall where they had purchased ale, but by then we had waded up a stream, changed direction again, found higher ground, and hidden ourselves.
Es dauerte eine Weile, bis die Soldaten anfingen, nach uns zu suchen. Später setzten sie auch eine Meute Schweißhunde auf uns an, doch wir waren bereits durch einen Fluss gewatet, hatten ein ums andere Mal die Richtung gewechselt und einen Hügel erklommen, auf dem wir uns versteckten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test