Traduction de "came across it" à allemand
Exemples de traduction
I came across it by accident.
Ich bin zufällig darauf gestoßen.
Marino came across them during a second one late this morning.
Marino ist bei der zweiten heute am späten Vormittag darauf gestoßen.
We came across it by accident this morning and had to kill the men stationed there.
Wir sind heute Vormittag zufällig darauf gestoßen und mussten die dort aufgestellten Wachtposten töten.
I never knew when I came across them in books were they good or bad.
Wenn ich zuvor in Büchern darauf gestoßen bin, habe ich nie gewusst, ob das ein nützliches oder schädliches Tier ist.
Third Battalion came across them about ten years ago, way the hell and gone out in the panhandle.
Das Dritte Bataillon ist vor ungefähr zehn Jahren darauf gestoßen, am Arsch der Welt, weit draußen im Westen von Oklahoma.
When he shook his head, she continued: “I'm surprised – it was only a few decades before you were born: I came across it while when I was researching material for DAMOCLES.
Als er den Kopf schüttelte, fuhr sie fort: »Das wundert mich aber – es war nur wenige Jahrzehnte vor Ihrer Geburt: ich bin bei meinen Recherchen für DAMOKLES darauf gestoßen.
They were hidden, but in the course of an investigation, I came across them.” He glanced at her and she was surprised to see that for the first time in her memory of him, the inspector looked not only uncomfortable but also troubled.
Er hat sie versteckt. Ich bin im Zuge einer Ermittlung darauf gestoßen.« Er schaute sie an, und zu ihrer Überraschung wirkte Lynley zum ersten Mal, seit sie ihn kannte, nicht nur unangenehm berührt, sondern regelrecht aufgewühlt.
I wasn’t looking for something, I just came across it, and bearing in mind what you’ve been through lately, it reminded me of you.’ She reached into her small bag and retrieved a potted plant.
Ich habe nicht mal gezielt danach gesucht, ich bin zufällig darauf gestoßen, und angesichts dessen, was Sie in letzter Zeit durchgemacht haben, fand ich es passend.« Sie griff in ihre Tasche und zog behutsam eine Topfpflanze heraus.
I hadn't thought about it once since I came home, too much other shit going on, but then after I mentioned it to you the other day I came across it in a little box where I keep the stuff I brought home from the mountain, during another of my many that-bastard-must-have-stolen-something searches of my house.
Ich hatte nicht weiter darüber nachgedacht, als ich nach Hause kam. Zu viele andere Dinge waren wichtiger gewesen, aber dann, nachdem ich es neulich Ihnen gegenüber erwähnt hatte, bin ich in der kleinen Schachtel darauf gestoßen, in der ich das Zeug aufbewahre, das ich vom Berg mitgebracht habe. Das war während eines meiner vielen Anfälle, als ich das ganze Haus durchsucht habe, weil ich meinte, der Bastard müsste mir etwas gestohlen haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test