Traduction de "bury in sand" à allemand
Exemples de traduction
Tsukuru pictured an ancient city, buried in sand.
Vor Tsukuru tauchte eine alte, im Sand begrabene Stadt auf.
The storm had abated; I was facedown, almost totally buried in sand.
Der Sturm war abgeflaut, ich lag mit dem Gesicht voran am Boden und war fast vollständig vom Sand begraben.
The desert plains are giving way to bumpier terrain, strewn with ejecta that never got buried by sand.
Die flache Wüste ist unebenem Terrain gewichen, in dem Auswurfmaterial herumliegt, das nicht vom Sand begraben wurde.
It was a face from a wall painting in some mortuary temple buried in sand for four thousand years, with dog-headed gods in attendance.
Es war ein Gesicht von einer Wandmalerei in einem Totentempel, viertausend Jahre unter Sand begraben, mit einem Gefolge hundeköpfiger Götter.
A ship large enough to carry a dozen men stood propped on a dune, the latter half of it buried under sand.
Ein Schiff, groß genug für gut ein Dutzend Männer, stand auf einer Düne, die hintere Hälfte unter Sand begraben.
The full moon gleamed brightly on their campsite, to reveal packs, weapons, and Roseroar's feet partially buried in sand.
Der Vollmond schien hell auf ihr Lager herab und beleuchtete das Gepäck und die Waffen - die, ebenso wie Roseroars Füße, zum Teil unter Sand begraben waren.
Page 20 The Thing itself lay almost entirely buried in sand, amidst the scattered splinters of a fir tree it had shivered to fragments in its descent.
Das Ding selbst lag fast ganz in Sand begraben zwischen den verstreuten Splittern einer Tanne, die es im Niedersausen zerschmettert hatte.
A mobot camera shows the landing site, a plain of red rocks half-buried in sand stretching away under an electric pink sky.
Eine Mobot-Kamera zeigt den Landeplatz, eine Ebene mit roten, halb vom Sand begrabenen Felsblöcken, die sich unter einem metallic rosa Himmel ausbreitet.
Why would it be speaking to us in archaic Chinese, a dialect from more than a millennium later? Harappa was buried under sand by then!
Warum sollte das Wesen archaisches Chinesisch benutzen, um mit uns zu sprechen, einen Dialekt, der erst Jahrtausende später entstand, zu einer Zeit, als Harappa längst unter Sand begraben war?
But I’ll show you the ruins of it, amazing, really, the way a place can go to wrack and ruin in no time, everything buried in sand like in that poem, what’s it called? You know, the one from your Oxford Book. Lord Byron—”
Aber ich kann dir die Ruine zeigen. Schon erstaunlich, wie schnell so ein Haus verfallen kann – alles unter Sand begraben wie in diesem Gedicht, wie heißt es noch mal? Du weißt schon, das in deiner Gedichtsammlung. Von Lord Byron oder – 
The others he had either buried in sand, or weighted down with stones and watched disappear into murky waters.
Die anderen waren entweder im Sand vergraben oder lagen mit Steinen beschwert in schlammigem Wasser versenkt.
It takes an Icelander to appreciate hakarl - raw shark meat buried in sand for several months - or pickled whale blubber.
Man muß schon Isländer sein, um hakarl - rohes Haifischfleisch, das mehrere Monate lang im Sand vergraben wurde – mit Genuß zu verspeisen.
Mahmoud always kept one major find buried under sand so that when a visitor of importance arrived …” He leaned back.
Mahmud hatte deshalb immer einen besonders eindrucksvollen Fund parat, unter dem Sand vergraben, für den Fall, daß ein wichtiger Besucher plötzlich auftaucht, und…« Er lehnte sich zurück.
Dimly there came into view: a surrealist painter relaxing, supine, on a beach, and near him, likewise supine, a plaster replica of the Venus di Milo, half-buried in sand.
Verschwommen kam folgendes in Sicht: Ein surrealistischer Maler lag rücklings hingegossen an einem Strand und neben ihm, ebenfalls rücklings und halb im Sand vergraben, ein Gipsabguß der Venus Von Milo.
Off the other side of the highway, a Lincoln Continental and a T-Bird were now almost buried in sand, their occupants mummified behind safety glass. Up ahead on Trashcan's side was an overturned pickup, everything covered but the wheels and the rocker panels. He danced.
Auf der anderen Seite des Highway waren ein Lincoln Continental und ein Thunderbird fast im Sand vergraben, die Insassen hinter dem Sicherheitsglas mumifiziert. Auf Mülleimers Straßenseite hatte sich ein Stück weiter ein Kleinlaster überschlagen; nur die Räder und das Bodenblech waren noch zu sehen. Er tanzte.
They weren't ready to go inside yet. He had a moment. He scanned the surrounding area among the broken shuttle and blown sand for anything that might scare them off. Twenty meters from him, half buried in sand, was a square metal plate blown off the outside of a ship.
Allem Anschein nach waren sie noch nicht bereit, das Shuttle zu betreten, was für den Wächter bedeutete: Ihm blieb noch etwas Zeit. Er sah sich um, hielt nach etwas Ausschau, mit dem er die Fremden erschrecken konnte. Etwa zwanzig Meter entfernt bemerkte er eine halb im Sand vergrabene quadratische Metallplatte, die aus dem Rumpf einer Zeitfähre stammte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test