Traduction de "boiling over" à allemand
Exemples de traduction
. . . and the melting pot boils over.
und der Schmelztiegel überkocht.
The multitudes are heated to the point of boiling over.
Die Menge ist erhitzt bis zu dem Punkt, dass sie überkocht.
I’d be expecting Miss Saffy to boil over first.’
Ich fürchte, dass Miss Saffy zuerst überkocht.
He was there for her at the beginning, and he would be there later on, when Liesels frustration boiled over.
Er war für sie da, von Anfang an, und er war auch später noch da, als Liesels Wut überkochte.
Fisichelli’s lemon curd was boiling over on the gas-stove than anything particularly divine.
Fisichellis Zitronenquarkauflauf im Gasherd in der Küche überkochte.
Obi-Wan saw his Master's frustration boil over.
Obi-Wan sah, dass der Zorn bei seinem Meister jetzt überkochte.
I knew it could not be long before the neighbors allowed their resentment to boil over.
Ich wußte, daß es nicht mehr lange dauern würde, bis die Wut meiner Nachbarn überkochte.
She put the lid on the pot, leaving a gap so that it didn’t boil over.
Sie legte den Deckel auf den Topf, wobei sie einen kleinen Spalt offen ließ, damit nichts überkochte.
She turned the heat down so the spaghetti wouldn’t boil over. “I talked a lot,”
Sie drehte die Flamme herunter, damit das Nudelwasser nicht überkochte. »Ich hab eine Menge geredet«, gab sie zu.
Your scent fills my nostrils as if the pot is boiling over.
Dein Duft füllt mir die Nase wie ein überkochender Topf.
“You have been a slut!” al-Hashimi exploded, all the anger in him boiling over.
»Du warst eine Schlampe!« explodierte Al-Hazimi in seinem überkochenden Zorn.
From the kitchen there came the sound of coffee boiling over, but if they heard it they gave no sign.
Aus der Küche kam der Ton von überkochendem Kaffee, aber wenn sie es hörten, dann ließen sie es sich nicht anmerken.
Walking out, he had probably confused the water boiling over on the stove with a shout.
Beim Hinausgehen hatte er wohl das überkochende Wasser auf dem Herd mit einem Ruf verwechselt.
Albie used to cook huge elaborate meals--lots of meat and herbs and spices; pans boiling over;
Als Albie noch da war, gab es immer große, aufwändige Mahlzeiten – überkochende Pfannen voller Fleisch mit Unmengen von Kräutern und Gewürzen.
She laughs, Oh, no, bless you – I went off, did all sorts . married a railway man – we were at Orpington up until the war . No, Sir Albert always kept in touch, and when Lady De’Ath passed away three years ago, he wrote asking me to come back and housekeep for him. Well, I’d not long lost my Rodney, so I jumped at the idea . It seems most unlikely to Busner that Missus Haines has been able to jump at much for decades, but her tongue leaps about enough . He stands there letting it all lap over me, while his own tongue circles the ice rink of silver amalgam that Missus Uren, the dentist in East Finchley, has implanted in his molar . We don’t, as it ’appens, get much in the way of callers, she’s saying when this vestibular interlude is abruptly terminated by the unmistakable sound of a saucepan boiling over – and, now he comes to think of it, the pong of fish cooking in milk has been steadily building all this while.
Wie lieb, oh nein – ich bin fort gewesen, habe alles Mögliche gemacht … einen Eisenbahner geheiratet, wir waren bis zum Krieg in Orpington … Nein, Sir Albert hat aber den Kontakt nie abreißen lassen, und als Lady De’Ath vor drei Jahren heimgegangen ist, hat er geschrieben und mich gebeten, wieder sein Haus zu führen. Ich hatte ja auch gerade meinen Rodney verloren, da habe ich flott die Koffer gepackt … dass sie auch sonst flott ist, hält Busner für unwahrscheinlich, nur ihre Zunge zeigt keinerlei Ermüdungserscheinungen … Er steht da und lässt sich beschlecken und beschlabbern, während seine eigene Zunge die Eisbahn seiner Amalgamfüllung betastet, die Misses Uren, die Zahnärztin in Finchley, in seinen Backenzahn gegossen hat … Wir kriegen übrigens nicht oft Besuch, sagt sie, als durch das unverwechselbare Klappern eines überkochenden Topfs das Vorzimmerzwischenspiel plötzlich beendet ist – erst jetzt fällt ihm auf, dass der Gestank von in Milch gekochtem Fisch stärker geworden ist. – Oh, oh  –!
“The coffee will boil over,” she said and tried to get up.
»Der Kaffee wird überkochen«, meinte sie und versuchte aufzustehen.
“It has to boil over to taste good,” Adam said.
»Er muß überkochen, um gut zu schmecken«, sagte Adam.
“It must boil over at forty million klicks,” said Alex.
»Bei vierzehn Millionen Klicks muss sie überkochen«, mutmaßte Alex.
Ever since I let the milk boil over she’s held a mighty grudge.’
Seit ich die Milch habe überkochen lassen, ist sie böse auf mich.
he was aware that the simmering chemistry of heterosexual existence had to boil over at some point.
er war sich bewußt, daß die aufwallende Chemie der heterosexuellen Existenz an irgendeinem Punkt überkochen mußte.
Adam sniffed and said, “That’s a smell could raise me out of a concrete grave.” “It boiled over,” said Cal.
Er schnüffelte und sagte: »Das ist ein Duft, der mich aus einem Betongrab hervorlocken würde.« »Ich habe ihn überkochen lassen«, sagte Cal.
That did not lessen my annoyance; and Regis Hastur’s interference, and the foolish grin on the girl’s face, made me boil over.
Mein Zorn ließ sich mit dieser Erkenntnis nicht besänftigen. Im Gegenteil — Regis Hasturs Lob und des Mädchens glückliches Lächeln ließen ihn überkochen.
Can’t you tell the difference?” Marcia told him crossly, while the stove let the coffee boil over for the second time that week.
Ist Ihnen der Unterschied nicht klar?«, rüffelte ihn Marcia, während der Herd bereits zum zweiten Mal in dieser Woche den Kaffee überkochen ließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test