Traduction de "be convincing" à allemand
Be convincing
verbe
Exemples de traduction
You’re going to have to convince her to convince me.”
Du wirst sie überzeugen müssen, wenn du mich überzeugen willst.
But they aren’t convincing each other. How can they, when they can’t convince themselves?
Aber sie können einander nicht überzeugen, wie denn auch, wenn sie es nicht einmal schaffen, sich selbst zu überzeugen?
You would convince them of sin, I would convince them of virtue.
Sie wollen sie von ihren Sünden überzeugen, ich will sie von ihrer Tugend überzeugen.
I convince everyone.
Ich überzeuge alle.
‘I’ll convince him.
Ich werde ihn überzeugen.
But then I convince them.
Aber dann überzeuge ich sie.
"I'll convince them.
Ich werde sie überzeugen.
and they failed to convince.
Sie konnten sich nicht überzeugen.
verbe
"The raptors of this world are difficult to convince of the truth" "Really?
»Die Raubvögel dieser Welt lassen sich nur sehr schwer zur Wahrheit bekehren.« »Tatsächlich?
Heyerdahl was not a man to waste time trying to convince doubters with theoretical arguments.
Thor Heyerdahl hielt sich nicht damit auf, andere stundenlang mit Argumenten zu bekehren.
She had only looked bewildered. Clara thought Cliff was half cracked, and often tried to convince Walter that he was, and that he ought to do something about him.
immer wieder versuchte sie Walter zu dieser Ansicht zu bekehren und ihn dazu zu bewegen einzugreifen.
If a majority of the population could be converted to their beliefs, they are convinced the weather would at last begin to stabilize and that life would then improve.
Ließe sich die Mehrheit der Bevölkerung zu ihrem Glauben bekehren, davon sind sie überzeugt, so würde das Wetter sich endlich stabilisieren und somit das Leben erträglicher werden.
I don't know what he did to convince the young soldier, but I do know that Waldemar Lehmann was one of the devil's most assiduous servants.
Wie es ihm gelang, Herbert Molin zu bekehren, entzieht sich ebenfalls meiner Kenntnis, aber Waldemar Lehmann war einer der begabtesten Handlanger des Teufels.
For June, convinced of the existence of evil, and of God, and certain that both were incompatible with communism, found she could neither persuade Bernard, nor let him go.
Denn June, überzeugt von der Existenz des Bösen und der Gottes, gewiß, daß beide mit dem Kommunismus nicht vereinbar seien, stellte fest, daß sie Bernard weder bekehren noch von ihm lassen konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test