Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
“What we agreed on.”
»So viel, wie wir vereinbart haben.«
Exactly what we agreed on.
Was wir vereinbart haben.
So then: nothing agreed upon.
Also: Nichts vereinbart.
And so it was agreed.
Und so wurde es vereinbart.
“That’s what we agreed to, though.”
»Wir haben es so vereinbart
“It’s what we agreed.” “We?”
»Wir hatten es so vereinbart.« »Wir?«
“That’s what we agreed to, isn’t it?
Das hatten wir vereinbart.
Flight plan as agreed.
Flugplan wie vereinbart.
They had agreed on a code.
Sie hatten einen Code vereinbart.
adjectif
Agreed?” What choice was there? “Agreed.”
Einverstanden?“ Hatte sie denn eine Wahl? „Einverstanden.“
“They agreed to it?”
»Waren sie damit einverstanden
This they agreed to.
Damit waren sie einverstanden.
And they agree to that?
Und sie sind damit einverstanden?
Agreed?” “Agreed,” he replied, looking relieved.
Einverstanden? »Einverstanden«, antwortete er und wirkte erleichtert.
“And that settles the favor. Agreed?” “Agreed,” I said.
«Und damit ist der Gefallen erledigt. Einverstanden?» «Einverstanden», sagte ich.
They agreed to everything.
Sie waren mit allem einverstanden.
You agreed to that.
Du warst damit einverstanden.
adjectif
Everything is agreed.
»Das ist beschlossene Sache.«
This is also agreed.
Auch dies wird vereint beschlossen.
It was agreed upon.
So wurde es beschlossen.
They agreed to split up.
Sie beschlossen, sich zu trennen.
'Agreed,' Syrolee said.
»Beschlossen«, sagte Syrolee.
‘Well, it’s agreed,’ he said.
»Jetzt ist es beschlossen«, sagte er.
Finally an action plan is agreed.
Schließlich wird ein Handlungsplan beschlossen.
And so by that evening it was agreed.
Und so wurde es am selben Abend beschlossen.
Obviously they are agreed not to co-operate with us.
Sie haben offenbar beschlossen, nicht mit uns zusammenzuarbeiten.
adjectif
It’s all agreed to.
Es ist alles abgesprochen.
We do this as we agreed.
Wir machen das wie abgesprochen!
“That’s not what we agreed to!
Das war nicht abgesprochen!
The captain has agreed to this unusual arrangement.
Die Regelung ist mit dem Kapitän abgesprochen.
At least, not an agreed one.
Zumindest keines, das wir bereits abgesprochen hätten.
As agreed, Skellen occupied the headman’s hall.
Wie abgesprochen, nahm sich Skellen die Bauernstube.
‘We would be even if I hadn’t agreed anything with Gwen.’
»Das würden wir auch, wenn ich nichts mit Gwen abgesprochen hätte.«
‘That’s not the strategy we agreed on,’ said Sorrel.
»Diese Strategie war nicht abgesprochen«, wandte Oxalis ein.
I thought it was odd, because we'd agreed on the time."
Ich fand das eigenartig, weil wir die Zeit abgesprochen hatten.
“And we will take the bare essentials for the journey, as we agreed.”
»Wir nehmen nur das Unentbehrlichste für die Reise mit, wie abgesprochen
adjectif
That's what was agreed.”
Das haben wir so ausgemacht.
We agreed on your price.
Wir hatten einen Preis ausgemacht.
You and I both, we agreed
Du und ich, wir hatten ausgemacht, dass –
Remember what we agreed, Alma.
Wir haben was ausgemacht, Alma.
“But you wouldn’t be. We agreed, Crystal and me.
Aber du nicht. Wir haben das so ausgemacht, Crystal und ich.
‘We agreed to a week’s notice.
Wir haben wöchentliche Kündigung ausgemacht.
“Not a day more than agreed!”
«Keinen Tag mehr als ausgemacht
Sybyl and I both agreed not to do it.
Sybyl und ich hatten ausgemacht, das nicht zu tun.
After all, that's not what we agreed."
Das hatten wir ja schließlich nicht ausgemacht.
“We agreed we wouldn’t try to activate anything.
Wir hatten doch ausgemacht, daß wir nicht versuchen werden, etwas zu aktivieren.
adjectif
The burial was fixed for noon, and we agreed to include communion in the service.
Das Begräbnis ist auf Mittag festgesetzt, und wir sind übereingekommen, zu kommunizieren.
My half-sister's father took liberties when he agreed to her marriage portion.
»Der Vater meiner Halbschwester hat sich einige Willkür erlaubt, als er ihre Mitgift festgesetzt hat.«
nevertheless he made his way, at the agreed hour, to the rue Boissy d’Anglas.
dennoch ging er zur festgesetzten Uhrzeit in die Rue Boissy-d’Anglas.
Thus their behavior towards the pirates was agreed upon, although Pencroft augured nothing good from it.
Trotz Pencroff's übler Vorhersage wurde das also als Richtschnur für das Verhalten gegen die Piraten festgesetzt.
“Besides setting the budget for next year and agreeing to start another hotel, what else did you boys decide?”
»Abgesehen davon, dass ihr das Budget für das nächste Jahr festgesetzt und den Plan für das neue Hotel abgesegnet habt, war da noch irgendwas?«
It was agreed also that as they were anxious for a minute exploration of the coast they should not sail during the night, but would always, when the weather permitted it, be at anchor near the shore.
Gleichzeitig wurde, da es eine genaue Erforschung der Küste galt, festgesetzt, in der Nacht überhaupt nicht zu segeln, und also auch am kommenden Abend so nahe am Lande, als Wind und Wetter es gestatten würden, Anker zu werfen.
At the end of this, Metternich announced that the signing of the Final Act of the congress had been set for 9 June, and that they must agree a constitution by 8 June, so it could be included.
An Ende dieser Sitzung verkündete Metternich, daß die Unterzeichnung der Schlußakte des Kongresses auf den 9. Juni festgesetzt worden sei, weshalb sie sich bis zum 8. Juni auf eine Verfassung geeinigt haben müßten, wenn sie noch aufgenommen werden sollte.
and although his intimates considered that this streak was roused only by the most cork-brained notions, they were agreed that once such a notion had taken firm possession of his mind he could be depended on to stick to it buckle and thong.
Obwohl seine intimen Freunde behaupteten, dieser Charakterzug werde nur bei den hirnrissigsten Unternehmungen geweckt, waren sie in einem Punkt durchaus einer Meinung. Wenn sich nämlich eine Idee einmal festgesetzt hatte, konnte man sich darauf verlassen, daß er auf Biegen und Brechen daran festhielt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test