Traduction de "adversity" à allemand
Exemples de traduction
No, no, this was just a slice of luck in the midst of adversity.
Nein, hier hatte ich Glück im Unglück.
Their conduct and demeanour in the face of adversity would be an example to the whole country.
Ihre Haltung und ihr würdevolles Auftreten im Unglück seien ein Vorbild für die gesamte Nation.
The thought came to him that this time, too, she would be his best defense against adversity.
Auch diesmal, dachte er, würde sie sein bester Schutz gegen das Unglück sein.
Essentially, adversity is the “weight” against which you develop your inner strength.
Im Grunde ist Unglück das »Gewicht«, gegen das wir unsere inneren Kräfte entwickeln.
Something had to be missing from a philosophy that found no meaning or purpose in adversity;
Irgendetwas fehlte einer Einstellung, die in Not und Unglück keinen Sinn und Zweck sah;
As the physical woman prospered in misfortune, so too the spiritual found enhancement in adversity.
So wie die Frau im Unglück körperlich erblühte, so fand sie sich auch geistig durch die Not belebt.
Pug said, ‘Many things: limits, overcoming adversity, humility, pride.’
Pug antwortete: »Viele Dinge: Du lernst Grenzen kennen, Unglück, Bescheidenheit, Stolz.«
She’d not play the bravely smiling, courageous-under-adversity role tonight. Or ever.
Sie würde jedenfalls nicht die Rolle der im Unglück tapfer Lächelnden spielen. Heute abend nicht und auch sonst niemals.
This whiff of adversity took the relationship to a level for which Cyn had been totally unprepared.
Diese Andeutung von Unglück brachte die Beziehung auf ein neues Niveau, auf das Cyn überhaupt nicht vorbereitet war.
"My situation?" "Rather than worry, however, in the face of adversity it's always my inclination to take action.
»Meine Lage?« »Allerdings neige ich stets zum Handeln, anstatt mir angesichts von Unglück Sorgen zu machen.
It represents bravery, adversity overcome.
Sie steht für Tapferkeit, für überwundene Widrigkeiten.
That was his people’s slogan in times of adversity.
Das war der Leitsatz seines Volkes im Angesicht jeder Widrigkeit.
It was not in his nature to back down in the face of adversity.
Bei Widrigkeiten zurückzuweichen, lag nicht in seiner Natur.
Even in the face of the greatest adversity he was confident;
Er war ein selbst angesichts der größten Widrigkeiten zuversichtlicher Mensch gewesen;
You’ve overcome adversity that would have crushed lesser men.
Du hast Widrigkeiten bewältigt, die so manchen zerstört hätten.
Nietzsche’s statement makes it sound like adversity itself makes you stronger.
Bei Nietzsche klingt es so, als würden die Widrigkeiten selbst uns stärker machen.
I cannot end it with assurances of my own Triumph Over Adversity, because (1) we're a ways off from Triumph yet, and (2) the Adversity was, um, me.
Ich kann es nicht enden lassen mit meinem Triumph über die Widrigkeiten, weil (1) ich noch weit von einem Triumph entfernt bin und (2) die besagte Widrigkeit, hmm, ich selbst war.
It’s out of the question to give up in the face of adversity.
Es kommt nicht infrage, angesichts irgendwelcher Widrigkeiten aufzugeben.
Adversity hasn’t dimmed their inner life—it has made it stronger.
Widrigkeiten können ihnen innerlich nichts anhaben, vielmehr werden sie dadurch stärker.
Consider it the symbol of one final success, despite adversity;
Betrachten Sie den Gral als Symbol des endgültigen Erfolges, trotz aller Widrigkeiten;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test