Traduction de "a stickler" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He’s a stickler for doing the right thing.
Er ist ein Pedant, wenn es darum geht, das Richtige zu tun.
He looked pained. ‘My boss is a bit of a stickler.
Er sah gequält aus. »Mein Chef ist ein Pedant.
“When did you get to be such a stickler for naval terminology?”
»Seit wann bist du so ein Pedant in Sachen Marineausdrücke?«
‘Is it of a stickler about that sort of thing, isn't he, old Bartlett?'
»Ziemlicher Pedant in solchen Sachen, der gute Bartlett, was?«
She was right, he was becoming a regular stickler for the proprieties.
Sie hatte Recht, er wurde zu einem Pedanten, der auf Formen Wert legte.
There they said it: Martin Probst is a stickler when it comes to ethics.
Dort stand es schwarz auf weiß: Martin Probst ist in ethischen Fragen ein Pedant.
Laurence knew him by name and a little by reputation: a stickler, and his ship looked it;
Laurence war sein Name ein Begriff, und er kannte auch seinen Ruf als Pedant – und genau so sah sein Schiff auch aus.
In some ways I consider it an advantage not to be governed by some stickler who aspires to the High Court.
In mancherlei Hinsicht halte ich es für vorteilhaft, keinen Pedanten mit Ambitionen auf den High Court vor mir zu haben.
Richie was a stickler, a teenager who’d been taken in as a mascot by the first military detachment at Golden Gate.
Richie war ein Pedant, ein Teenager, den die erste militärische Einheit in Golden Gate als Maskottchen bei sich aufgenommen hatte.
Big surprise. I mean, that Ira Silverstein seemed like such a stickler for background checks.
»Darüber sind Sie jetzt doch nicht wirklich überrascht, oder? Dieser Ira Silverstein war ja auch ein echter Pedant, was die Überprüfung der Vorgeschichten seiner Mitarbeiter betraf.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test