Traduction de "zur bewahrung" à anglaise
Zur bewahrung
Exemples de traduction
Aber es war nötig, die Bewahrung des Friedens sicherzustellen.
But it was necessary to insure preservation of the peace.
Und war diese utopische Bewahrung denn überhaupt wünschenswert?
Moreover, was this chimerical preservation desirable?
Reinheit meint also auch die Bewahrung des Eigenen.
Purity thus also means the preservation of uniqueness.
Diejenigen, die mit dem Schutz und der Bewahrung unserer Kulturgeschichte betraut sind.
Those tasked with protecting and preserving our cultural history.
Was ich getan habe, geschieht lediglich zur Bewahrung der rechtmäßigen Ordnung.
What I have done is only in the name of preserving the rightful order.
Seiner Bewahrung, besonders in seiner denkenden Form, hatten sie ihr ganzes Dasein geweiht.
Its ultimate preservation, most especially that of thinking life, was what they existed for.
Was Padre Hacha tat, galt der Bewahrung von Gottes Kirche.
What Father Hacha did this night he did to preserve God’s church.
Jeder Vürdmeister seines Alters kannte natürlich Bücher über die Bewahrung von Leben.
Every Vürdmeister as old as he was knew volumes about preserving life, of course.
Er wollte es ganz allein tun, für die Zukunft der Zensunni und die Bewahrung der heiligen Vergangenheit.
He would do this himself, for the future of the Zensunni people and the preservation of their sacred past.
In dem Moment, in dem das Land sich verändert hat, ist er sogleich für die Bewahrung des neuen Status quo.
As soon as the country has changed, he is immediately in favour of preserving the new status quo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test