Traduction de "für verwahren" à anglaise
Für verwahren
Exemples de traduction
Bava K’aa hat es mir gegeben, vor Jahren, um es sicher zu verwahren. Weißt du auch, warum?
Bava K'aa gave it to me, years ago, for safekeeping. Do you know why?
Wissen Sie, Pat und ich, wir haben zusammengewohnt, während des Studiums in Texas, und als sie ausgezogen ist, hat sie mir diese Bilder dagelassen, damit ich sie für sie verwahre, verstehen Sie?
You see, Pat was my roommate in Texas, and when she moved out she left behind these paintings—for safekeeping, you know?
Dann wird meine Klit hart und fühlt sich an wie so ein abgelöstes Keilding, wie ein Maiskorn, und mir ist, als müßte ich sie in einer kleinen hölzernen Schatzkiste verwahren.
My clit gets hard and it feels like this discrete wedge item, like a piece of candy corn, and I feel as if I should put it in a little wooden box for safekeeping.
Ich drehte den Kopf leicht zu Michael um und meinte: „Du und ich müssen mal ein ernsthaftes Wörtchen darüber sprechen, was die Kirche genau unter dem Begriff ‚sicher verwahren‘ versteht.“
I leaned my head back to Michael a little and said, “You and I definitely need to have a talk with the Church about what the word ‘safekeeping’ means.”
for store
Ich verwahre einen geheimen Vorrat in meinem Auto.
I have a secret store in the car.
Wir verwahren hier große Kostbarkeiten, Kunstwerke und Schmuck.
We store great treasures, artwork, and jewels.
Ich schlage vor, Sie verwahren diesen Satz und füllen ihn zu einer Oktave auf.
I’d suggest you store this set and fill it to octave.
Normalerweise etikettieren Archäologen solche Artefakte unverzüglich und verwahren sie dann sicher.
Ordinarily, archaeologists label and store such artifacts immediately.
Der Boden eines Kleiderschranks ist immer ein beliebter Ort, um Sachen zu verwahren. Aber da war nichts.
The floor of a wardrobe is always a likely place for storing things. There was nothing.
Kennst du einen sicheren Ort, wo wir den Plunder verwahren können? Wo wohnst du?
You know any safe place we can store this junk overnight? Where do you live?
Nein. Aber es ist immer ratsam, Abstand zu halten und den Proviant sicher zu verwahren.
“No, sir. But it’s always good to keep your distance and store your food correctly.
Aber als sie sich umschaute, die Berge, die Täler, die Flüsse, die Seen, die Wälder sah, dachte sie sich: Warum verwahre ich die Bilder nicht dort?
Meanwhile, though, she had looked around her at the mountains, valleys, rivers, lakes, and forests, and thought, Why don’t I store my paintings here?
»Es kommt nicht aus Paris, sondern aus Tel Aviv. Unter uns gesagt, wir verwahren die Pakete aus Israel in einem anderen Raum, die Leute sind immer so überängstlich, Sie wissen schon.«
This isn't out of Paris, it's straight from Tel Aviv.... Between you and me, we store the homeland packages in a separate area. People are so anxious when they come here to get things, y'know what I mean?
Ja, und um ihm zu huldigen, bringe man dem Meister Geldgeschenke, Uhren und Schmuck, den er offen in seiner Hütte verwahre, um sich stets die Vergänglichkeit der Welt und ihres eitlen Tandes vor Augen zu führen.
Yes, and in order to pay homage to him, one brought the master gifts of money, watches, and jewelry, which he stored openly in his hut to visualize for himself at all times the transience of the world and its vain frippery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test