Traduction de "verblassen wie" à anglaise
Verblassen wie
Exemples de traduction
Das Bild wollte verblassen wie ein schlecht beleuchtetes Holo.
Then the whole picture tried to fade like a badly illuminated holo.
Leuchtkäfer glimmen und verblassen wie falsch verkabelte Glühbirnen.
fireflies glow and fade, like faultily wired bulbs.
»Du sprichst die Wahrheit, und ich hungere.« Er begann zu verblassen wie Rauch, der verfliegt.
"Thou speakest the truth, and I hunger." It began to fade, like dissipating smoke.
Bleib… Alles fing an zu verblassen, wie bei einem Bild, aus dem die Farbe sickert, wenn man es auf die Seite kippt.
Stay… Everything started to fade, like a painting tipped to its side, all the colors seeping out.
Eines Tages wird die Erinnerung an ihn verblassen wie ein altes Polaroidfoto, und ich werde weitergehen, als ob es ihn niemals gegeben hätte.
One day his memory will fade like an old Polaroid, and I’ll continue on as if he’d never existed.
Einen Monat, bevor sie ihn wegen Wheeler verließ, hatte sie einmal gesagt, die Zeit werde dafür sorgen, dass er sie vergesse, sie werde verblassen wie Farbe.
Once, the month before she had left him for Wheeler, she’d said that time would make him forget her, that she would fade like paintwork.
In einigen wird es verblassen.
In some it will fade away.
Einer von uns wird verblassen.
One of us is going to fade.
Der Belag würde verblassen;
The Tarnish would fade;
»Mit der Zeit werden sie verblassen
“They’ll fade in time.”
Und dann würde es verblassen und vergehen.
and then it would fade, and pass.
Die Welt würde verblassen.
The world would fade.
Und selbst die begannen zu verblassen.
And even those were fading.
Von den Erinnerungen, die verblassen?
Your memories fading away?
Und auch dieser wird im Sonnenlicht verblassen.
This one too will fade with the sun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test