Traduction de "völlige verzweiflung" à anglaise
Völlige verzweiflung
Exemples de traduction
Laurel Holland hatte ihn vor der völligen Verzweiflung gerettet.
Laurel Holland had stood between him and complete despair;
Wenn er ihn über Tage durchhielt, trieb er sie zur völligen Verzweiflung.
If he kept it up for days on end, he drove her to complete despair.
Martin griff nach dem letzten Strohhalm vor dem Nichts, wenn auch nur, um die Crew vor etwas zu bewahren, das sie überhaupt nicht brauchen konnte, nämlich völliger Verzweiflung.
Martin reached for the last thread before the void, if only to keep the crew from something they did not need at all: complete despair.
Und es folgten, ehe mich das Bewusstsein verließ, die völlige Verzweiflung und das Gefühl von der Wertlosig-keit alles Strebens.
And there followed, before unconsciousness, the utter despair, the sense of worthlessness of all striving.
Nachdem ich keine Antworten erhalten hatte, schrieb ich in völliger Verzweiflung an den Staatssekretär, Lord Arlington.
After receiving no replies, I wrote in utter despair to the secretary of state, Lord Arlington.
Und weil Stipock diese völlige Verzweiflung nicht ertragen konnte, rief er trotzig: »Wer bist du denn, daß du beurteilen kannst, was sinnvoll ist und was nicht?
And because Stipock was unable to accept utter despair, he shouted defiantly, "Who are you to judge what's meaningful and what isn't?
Man kombiniere dies mit genug Sehnsucht, und man erhielt ein Gebräu, das einen durch die schlimmsten Zeiten und selbst durch Perioden völliger Verzweiflung bringen konnte.
Combine it with enough ardent wanting, and the brew might succor you through the harshest times, even periods of utter despair.
Stu wandte sich von ihnen ab, ließ das winzige Skalpell fallen, das er in der Hand gehabt hatte, und schlug die Hände in einer Geste völliger Verzweiflung vors Gesicht.
Stu turned away from them, dropping the small scalpel he had been holding, and put his hands over his eyes in a gesture of utter despair.
allerdings bleibt ihm keine Zeit, sich damit zu beschäftigen, denn in diesem Moment wispert ihm einer seiner Agenten eine Eilnachricht ins linke Ohr, sein Koffer jammert vor sich hin und vermittelt ihm ein Gefühl völliger Verzweiflung, und es klingelt an der Tür.
Something's going on, but at that moment, one of his agents nudges him urgently in the left ear, his suitcase keens mournfully and beams a sense of utter despair at him, and the doorbell rings again.
Das Getümmel zorniger und kriegerischer Schreie hörte sogleich auf, und dann erscholl aus den Tiefen des Waldes solch ein bebender und gedehnter Klagelaut trauriger Furcht und völliger Verzweiflung, wie er sich vorstellen ließe beim Dahinschwinden auch der letzten Hoffnung von dieser Erde.
The tumult of angry and warlike yells was checked instantly, and then from the depths of the woods went out such a tremulous and prolonged wail of mournful fear and utter despair as may be imagined to follow the flight of the last hope from the earth.
Ihr Gesicht verzerrte sich, und sie weinte schrecklich, stieß lange, quälende Schluchzer völliger Verzweiflung aus, gegen die er nichts tun konnte, denn selbst das stets wirksame Mittel der Umarmung, des Kusses auf die Stirn, des sanften Wiegens, das doch immer geholfen hatte, machte das Ganze nur noch schlimmer, da es ja zum allerletzten Mal passierte und er tot war.
Her face bunched and crumpled and she wept horribly, great racking sobs of utter despair he could not make right, because even the sovereign remedy of the embrace, the kiss on the top of her head, the gentle rocking which had always served before, even these made the whole thing worse because it was the last time ever, and he was dead, and in a moment he would fade away and she would be alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test