Traduction de "so nachdrücklich" à anglaise
Exemples de traduction
So nachdrücklich hätte sie ihr Desinteresse nun auch nicht bekunden müssen.
She didn't have to deny her interest quite so emphatically.
Der Alte vom Berge: »Sagen Sie das nicht so nachdrücklich, meine Liebe.
The Old Man of the Mountain: ‘Don’t say that so emphatically, my dear.
Aber was sie gemacht haben, weiß ich nicht.« Mongo schüttelte so nachdrücklich den Kopf, daß die Schweißtropfen flogen. »Ich wollte es nicht wissen.«
But what they did I didn't know." Mongo shook his head so emphatically his sweat sprayed.» I didn't want to know."
Ich wußte, was geschehen war — warum aber beschlossen die tieferen Regionen meines Gehirns, das Thema so nachdrücklich abzubiegen?
I knew what had happened -- but why did that deep-down layer of my brain decide to table the subject so emphatically?
Deswegen bestehen sowohl Napoleon als auch Mussolini so nachdrücklich auf der Unterlegenheit der Frauen, denn wenn sie nicht unterlegen wären, würden sie auch nicht mehr vergrößern.
That is why Napoleon and Mussolini both insist so emphatically upon the inferiority of women, for if they were not inferior, they would cease to enlarge.
»Wie lautet deine Antwort?« Ein gewaltiger Krach ertönt aus der Küche. Wir springen alle hoch, aber Henry sagt so nachdrücklich: »Setzt euch!«, dass wir ihm gehorchen.
"What's your answer?" There is an immense crash in the kitchen. We all jump up, and Henry says, "Sit down!" so emphatically that we do.
Es war unwahrscheinlich, dass sie unangekündigt vorbeikam, nachdem sie so nachdrücklich erklärt hatte, ein paar Wochen für sich zu brauchen, und jetzt, nach Mitternacht, wurde es mit jeder Minute unwahrscheinlicher.
It was unlikely she’d show up unannounced, after so emphatically declaring she wanted a few weeks to herself, and now past midnight it grew less likely with each passing moment.
Aussprechen, was Sie so nachdrücklich andeuten, außer Sie wagen es nicht – was vielleicht durchaus vernünftig ist.
Say what you’re implying so strongly, unless you don’t dare — and I think you shouldn’t.
Schildkröten interessieren ihn nicht im Geringsten, aber der Motorradrocker hat ihm den Besuch des Museums empfohlen, und zwar so nachdrücklich, dass es einer Beleidigung gleichgekommen wäre, dem nicht zu folgen.
Turtles do not interest him in the slightest, but the biker recommended the museum to him so strongly that it would be tantamount to an insult not to take his advice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test